Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初めて言葉を交わした日
Der
Tag,
an
dem
wir
zum
ersten
Mal
Worte
wechselten,
突然心の中で花ひらいた
Plötzlich
erblühte
in
meinem
Herzen
eine
Blume.
ピンク色のガーベラの花
Eine
rosafarbene
Gerbera-Blume.
恋をするとこうなるのね
So
ist
es
also,
wenn
man
sich
verliebt,
nicht
wahr?
連絡する術はあるのに
Obwohl
ich
eine
Möglichkeit
habe,
dich
zu
kontaktieren,
次の展開待って焦るばかり
Warte
ich
nur
ungeduldig
auf
den
nächsten
Schritt.
電話の理由をさがしてる
Ich
suche
nach
einem
Grund,
dich
anzurufen.
恋をするとこうなるのね
So
ist
es
also,
wenn
man
sich
verliebt,
nicht
wahr?
もう昨日には戻れないわ
Ich
kann
nicht
mehr
zum
Gestern
zurückkehren.
あなたなしじゃ、一から咲き直し
Ohne
dich
muss
ich
von
vorne
anfangen
zu
blühen.
夢中なのは私だけじゃないとおしえて、おしえて
Sag
mir,
sag
mir,
dass
nicht
nur
ich
verrückt
nach
dir
bin.
探り合うのはもうやめよう
Hören
wir
auf,
uns
gegenseitig
auszutesten.
二人きりになれたらすべてわかる
Wenn
wir
allein
zu
zweit
sein
können,
wird
alles
klar
werden.
たったそれだけのことなのに
Obwohl
es
nur
darum
geht,
恋をすると臆病になる
Wird
man
feige,
wenn
man
sich
verliebt.
鮮やかに光る花びらが
Die
leuchtend
strahlenden
Blütenblätter,
一枚でもなくなりませんように
Mögen
sie
nicht
um
ein
einziges
Blatt
weniger
werden.
会いたいのは私だけじゃないとおしえて、おしえて
Sag
mir,
sag
mir,
dass
nicht
nur
ich
dich
sehen
will.
もう昨日には戻れないわ
Ich
kann
nicht
mehr
zum
Gestern
zurückkehren.
あなたなしじゃ、一から咲き直し
Ohne
dich
muss
ich
von
vorne
anfangen
zu
blühen.
夢中なのは私だけじゃないとおしえて、おしえて
Sag
mir,
sag
mir,
dass
nicht
nur
ich
verrückt
nach
dir
bin.
鮮やかに光る花びらが
Die
leuchtend
strahlenden
Blütenblätter,
一枚でもなくなりませんように
Mögen
sie
nicht
um
ein
einziges
Blatt
weniger
werden.
会いたいのは私だけじゃないとおしえて、おしえて
Sag
mir,
sag
mir,
dass
nicht
nur
ich
dich
sehen
will.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内東子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.