Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの助手席はいつも私だけのためにあったよね
Dieser
Beifahrersitz
war
doch
immer
nur
für
mich
da,
oder?
週末の小旅行膝の上に地図を広げて
Bei
unseren
Wochenendausflügen,
die
Karte
auf
meinen
Knien
ausgebreitet.
信号が変わる前の短いキスは缶コーヒーの味
Der
kurze
Kuss,
bevor
die
Ampel
umsprang,
schmeckte
nach
Dosenkaffee.
何気ない幸せの味だった
Es
war
der
Geschmack
von
unbeschwertem
Glück.
どこで道を間違えたんだろう
Wo
sind
wir
nur
falsch
abgebogen?
気がついたら車もあなたもいない
Als
ich
es
bemerkte,
waren
das
Auto
und
du
nicht
mehr
da.
今ではあの助手席にはもっと素敵な人
Jetzt
sitzt
auf
diesem
Beifahrersitz
eine
viel
wundervollere
Person,
もっと甘い香りを漂わせて
die
einen
süßeren
Duft
verströmt.
サンルーフを開ける右手光と風に目を細めて
Deine
rechte
Hand,
die
das
Schiebedach
öffnete,
du
blinzeltest
gegen
Licht
und
Wind.
横向きに座る私の話笑って聞いてた
Du
hast
lachend
meinen
Geschichten
zugehört,
während
ich
seitlich
gedreht
saß.
夜が更けて別れる時顔を見ると切なくなったね
Wenn
wir
uns
spät
nachts
trennten
und
ich
dein
Gesicht
sah,
wurde
ich
traurig,
nicht
wahr?
またすぐに会えるとわかってても
Auch
wenn
ich
wusste,
dass
wir
uns
bald
wiedersehen
würden.
何故に道を間違えたんだろう
Warum
nur
sind
wir
falsch
abgebogen?
何故私はここにひとりでいるの
Warum
bin
ich
jetzt
allein
hier?
今ではあの助手席にはもっと素敵な人
Jetzt
sitzt
auf
diesem
Beifahrersitz
eine
viel
wundervollere
Person,
あなたをもっと幸せにできる人
eine
Person,
die
dich
glücklicher
machen
kann.
どこで道を間違えたんだろう
Wo
sind
wir
nur
falsch
abgebogen?
気がついたら車もあなたもいない
Als
ich
es
bemerkte,
waren
das
Auto
und
du
nicht
mehr
da.
今ではあの助手席にはもっと素敵な人
Jetzt
sitzt
auf
diesem
Beifahrersitz
eine
viel
wundervollere
Person,
もっと甘い香りを漂わせて
die
einen
süßeren
Duft
verströmt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子, 古内 東子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.