Paroles et traduction Toko Furuuchi - 歩幅
心が全部砕け散ってしまう日が来ても
きっと大丈夫
Even
if
there
comes
a
day
when
your
heart
is
shattered
into
pieces,
I
know
you'll
be
okay
1ピースずつ時間をかけて
一緒に拾い集めてあげる
We'll
take
our
time,
gather
them
up
one
piece
at
a
time
おろしたての靴のように
最初は少しだけ痛むこともあるから
Like
brand
new
shoes,
they
might
hurt
a
little
at
first
心配しないで、ゆっくりでいい
あなたの歩幅で行けばいいだけ
Don't
worry,
take
it
slow,
walk
at
your
own
pace
本当はmissing
you
会いたいけど少し遠くから見守っている
The
truth
is,
I
miss
you,
but
I'll
watch
over
you
from
afar
目に見えないものを信じられる
当たり前の力をみんな
The
power
to
believe
in
the
unseen,
a
natural
ability
we
all
have
失くすことも時にはあるけれど
私は、私だけはここにいる
Sometimes
we
lose
it,
but
I'll
always
be
here
for
you
まるで地球の果てにひとり
残されたように虚しくなったなら
When
you
feel
like
you're
alone
at
the
ends
of
the
earth
思い出して、昔も今も
そのままのあなただから好きなの
Remember,
I
love
you
for
who
you
are,
today
and
yesterday
いつもmissing
you
その笑顔に何度救われたことでしょう
I
always
miss
you,
your
smile
has
saved
me
countless
times
終わりがあるものに囲まれてる
私たちの果敢ない日々は
Even
though
we're
surrounded
by
things
that
end,
our
days
are
valiant
それでもきっと何より美しい
いい日もそうでない日も特別
Still,
they're
beautiful
above
all
else,
the
good
days
and
the
bad
目に見えないものを信じられる
当たり前の力をみんな
The
power
to
believe
in
the
unseen,
a
natural
ability
we
all
have
失くすことも時にはあるけれど
私は、私だけはここにいる
Sometimes
we
lose
it,
but
I'll
always
be
here
for
you
終わりがあるものに囲まれてる
私たちの果敢ない日々は
Even
though
we're
surrounded
by
things
that
end,
our
days
are
valiant
それでもきっと何より美しい
いい日もそうでない日も特別
Still,
they're
beautiful
above
all
else,
the
good
days
and
the
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.