Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いい嘘も悪い嘘もきっと
Gute
Lügen
und
schlechte
Lügen,
sie
werden
sicher
いつか誰かを傷つけるだけ
eines
Tages
nur
jemanden
verletzen
だから正直に言ってもいい?
Also,
darf
ich
es
ehrlich
sagen?
もっと正直になってもいい?
Darf
ich
noch
ehrlicher
sein?
隠さない
しまわない
消せないこの気持ち
Dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
verbergen,
nicht
weglegen,
nicht
auslöschen
kann
流さない
こぼさない
乾かない涙ならいっそ
Wenn
diese
Tränen
nicht
fließen,
nicht
überlaufen,
nicht
trocknen,
dann
lieber...
沸々とわき上がってく感情
Brodelnd
aufsteigende
Gefühle
時に情熱以上の激情
Manchmal
eine
Leidenschaft,
die
über
Leidenschaft
hinausgeht
あなたしか見えなくなっていい?
Darf
ich
nur
noch
dich
sehen?
他の誰も見なくなっていい?
Darf
ich
niemand
anderen
mehr
sehen?
隠さない
しまわない
消せない
この気持ちは
Dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
verbergen,
nicht
weglegen,
nicht
auslöschen
kann:
流さない
こぼさない
乾かない涙ならいっそ
Wenn
diese
Tränen
nicht
fließen,
nicht
überlaufen,
nicht
trocknen,
dann
lieber...
知りたい
見てたい
守りたいあなたのこと
Ich
will
dich
kennenlernen,
dich
sehen,
dich
beschützen
信じる
その目の奥
信じる
その言葉の奥
Ich
glaube
dem,
was
hinter
deinen
Augen
liegt,
ich
glaube
dem,
was
hinter
deinen
Worten
liegt
一言でも
二言でも
Ein
Wort
oder
auch
zwei,
かわせればよかったあの頃とは違う
hätten
wir
sie
damals
austauschen
können,
das
wäre
gut
gewesen
- doch
jetzt
ist
es
anders.
一言で
言うとしたら
Wenn
ich
es
in
einem
Wort
sagen
sollte:
あなたと
もっと幸せになりたい
Ich
möchte
mit
dir
noch
glücklicher
sein.
消せないこの気持ちは
Dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
auslöschen
kann:
流さない
こぼさない
乾かない涙ならいっそ
Wenn
diese
Tränen
nicht
fließen,
nicht
überlaufen,
nicht
trocknen,
dann
lieber...
知りたい
見てたい
守りたいあなたのこと
Ich
will
dich
kennenlernen,
dich
sehen,
dich
beschützen
信じる
その目の奥
信じる
その言葉の奥
Ich
glaube
dem,
was
hinter
deinen
Augen
liegt,
ich
glaube
dem,
was
hinter
deinen
Worten
liegt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子
Album
PURPLE
date de sortie
03-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.