Paroles et traduction Toko Furuuchi - Aitaikara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aitaikara
I Want to See You
ドアの向こう寒そうに君が立ってる
In
front
of
the
door,
you're
standing
there
in
the
cold
こんな夜中に買物袋を抱えて
In
the
middle
of
the
night,
you're
holding
a
shopping
bag
「幸せすぎて眠る時間も惜しい。」
You
say,
"I'm
too
happy
to
sleep."
なんてふざけながら
You
joke
around
like
that
誰かを愛する強さにあふれて
Overflowing
with
the
strength
to
love
someone
彼の事を話す君が立つキッチン
You
stand
in
the
kitchen,
talking
about
him
聞いているのは僕でなくてもいいみたい
It
doesn't
seem
to
matter
that
I'm
the
one
listening
慣れた手付きの君の料理は
Your
food
is
warm
and
comforting
温かくて懐かしくて
And
it
makes
me
miss
you
even
more
だから余計に僕を傷つけるよ
That's
why
it
hurts
me
so
much
恋をしてきれいになってく君を見ているのは
Watching
you
fall
in
love
and
become
more
beautiful
つらいからもうここには来ないで
Is
too
painful,
so
please
don't
come
here
anymore
言えないよ
それでも逢いたいから
I
can't
say
it,
but
I
still
want
to
see
you
君が彼と喧嘩をして泣いてた時
When
you
and
he
had
a
fight
and
you
cried
僕はすかさず君の味方をしたけれど
I
immediately
took
your
side
君は笑って「いいのよ。」なんて
But
you
smiled
and
said,
"It's
okay."
僕だったら僕だったら
If
I
was
him,
if
I
was
him
君を君を悲しませたりしない
I
wouldn't
make
you
sad,
I
wouldn't
make
you
cry
恋をしてきれいになってく君を見ているのは
Watching
you
fall
in
love
and
become
more
beautiful
つらいからもうここには来ないで
Is
too
painful,
so
please
don't
come
here
anymore
言えないよ
逢いたいから
I
can't
say
it,
I
want
to
see
you
もう目もみられないよ
I
can't
bear
to
look
at
you
anymore
君のその瞳に映ってる僕の顔が
My
face
reflected
in
your
eyes
やさしく笑うたび悲しすぎて
Makes
me
too
sad
when
you
smile
so
gently
今この瞬間を
Right
now,
this
moment
君といることは決して嘘じゃないのに
Being
with
you
is
definitely
not
a
lie
何も変わらない
何も届かない
Nothing
changes,
nothing
reaches
you
きっとこれからも
It
will
probably
always
be
this
way
恋をしてきれいになってく君を見ているのは
Watching
you
fall
in
love
and
become
more
beautiful
つらいからもうここには来ないで
Is
too
painful,
so
please
don't
come
here
anymore
言えないよ
逢いたいから
I
can't
say
it,
I
want
to
see
you
もう目もみられないよ
I
can't
bear
to
look
at
you
anymore
君のその瞳に映ってる僕の顔が
My
face
reflected
in
your
eyes
やさしく笑うたび悲しすぎて
Makes
me
too
sad
when
you
smile
so
gently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子, 古内 東子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.