Paroles et traduction Toko Furuuchi - コンパス
時々見えなくなる
Sometimes
it
disappears
行く先にもその足を止めずに
Without
stopping
even
to
get
to
the
other
side
真っ直ぐ、強く、立って
Stand
up
straight,
strong
コンパスで円を描くように
Like
drawing
a
circle
with
a
compass
愛しくて切なくて
Painfully
loving
誰かを想って泣いてたことも
You've
cried
thinking
of
someone
心に
感じるもの
Feelings
in
your
heart
そのすべてが
あなたの指針
All
of
that
is
your
guiding
principle
「もう二度とあんな風に
“I'll
never
be
so
crazy
about
something
何かに夢中になれない」
That
I
lose
track
of
everything”
もう涙も
枯れ果てて下を向いて
Your
tears
have
dried
up,
you’re
at
your
wits'
end
あなたは言ってたね
You
used
to
tell
me
追い掛けて、追い掛けられて
Chasing
after,
being
chased
after
愛し合うって
どういうこと?
What
does
it
mean
to
be
in
love?
その答えは
きっと恋の
The
answer
surely
is
in
数だけあって
the
number
of
times
you
fall
in
love
これから時間掛けて
From
now
on,
take
your
time
ゆっくり探せばいいよ、
Search
slowly,
あなたの世界がもし
If
your
world
ever
becomes
退屈で
小さく思えたなら
Boring
and
seems
small
昨日よりほんの少し
A
little
more
than
yesterday
コンパスを大きくひらいて
Open
the
compass
wide
愛しくて切なくて
Painfully
loving
誰かを想って泣いてたことも
You've
cried
thinking
of
someone
心に
感じるもの
Feelings
in
your
heart
そのすべてが
あなたの指針
All
of
that
is
your
guiding
principle
いつか見た夢みたいに、
Like
a
dream
I
once
saw,
簡単に壊れたものも
Things
that
broke
easily
時が経てば
別の色をして花開く
Will
change
color
over
time
and
bloom
そういう奇跡もあるよ
Those
kinds
of
miracles
happen
誰もが手にする奇跡、
Miracles
that
everyone
can
achieve,
時々見えなくなる
Sometimes
it
disappears
行く先にもその足を止めずに
Without
stopping
even
to
get
to
the
other
side
真っ直ぐ、強く、立って
Stand
up
straight,
strong
コンパスで円を描くように
Like
drawing
a
circle
with
a
compass
愛しくて切なくて
Painfully
loving
誰かを想って泣いてたことも
You've
cried
thinking
of
someone
心に
感じるもの
Feelings
in
your
heart
そのすべてが
あなたの指針
All
of
that
is
your
guiding
principle
そのすべてが
あなたの指針
All
of
that
is
your
guiding
principle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toko Furuuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.