Paroles et traduction Toko Furuuchi - 冬の終わり
冬の終わりのやけに寒いこんな日
On
this
unusually
cold
day
at
winter's
end,
いつまでも君のこと考えてる
I
can't
stop
thinking
about
you.
自分勝手に伝えたかったことを
I
selfishly
told
you
how
I
felt,
浮かべては後悔ばかりしたりで
And
now
I
can't
help
but
regret
it.
とても上品な言葉だけじゃ
With
just
polite
words,
全部言い切れやしないけれど
I
couldn't
express
everything
I
wanted
to
say.
あきらめつかない
めめしい気持ちが
But
my
desperate
feelings
refuse
to
give
up,
あるのは本当のことだから
Because
they're
the
truth.
馬鹿にされてもいい
笑うなら笑えばいい
You
can
laugh
at
me
if
you
want.
You
can
mock
me.
僕は君を忘れない
But
I
will
never
forget
you.
お人好しかな今も君が元気で
Even
now,
as
a
hopeless
fool,
I
wonder
いるかなんてそんなこと気にしている
If
you're
doing
well.
君をひきずっていることに
It
gives
me
a
strange
kind
of
comfort,
なぜか安心したりするよ
This
feeling
of
longing.
ただの妄想が
二人結んでる
My
foolish
fantasies
are
the
only
thing
これが最後の繋がりだから
That
still
connects
us.
くだらなくてもいい
何も産まなくてもいい
They
may
be
pointless
and
unproductive,
今も君に溺れたい
But
I
still
want
to
lose
myself
in
you.
冬の終わり寒さが増した
君がいないせいだろう
The
cold
of
winter's
end
has
intensified,
and
it
must
be
腕に絡み甘えてた暖かさ
Because
you're
not
here
to
warm
me.
まだ覚えてる
これからもずっと
I
still
remember
the
warmth
of
your
embrace.
冬の終わりのやけに寒いこんな日
On
this
unusually
cold
day
at
winter's
end,
いつまでも君のこと考えてる
I
can't
stop
thinking
about
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.