Toko Miura - 蜜蜂 - traduction des paroles en allemand

蜜蜂 - Toko Miuratraduction en allemand




蜜蜂
Honigbiene
テーブルの下で交わす約束は
Das Versprechen, das wir unter dem Tisch austauschen,
誰にも知られることのない二匹の蜜蜂
sind zwei Honigbienen, von denen niemand weiß.
あの角曲がれば街灯も絶える
Wenn wir um jene Ecke biegen, hören auch die Straßenlaternen auf.
暗がりでは誰より二人きりになる
Im Dunkeln sind wir mehr als jeder andere allein zu zweit.
悲しいか 悲しくないわ
Bist du traurig? Ich bin nicht traurig,
私の恋人
mein Geliebter.
淋しいか 淋しくないわ
Bist du einsam? Ich bin nicht einsam,
秘密の恋人
mein geheimer Geliebter.
そのくちびるに真っ赤な花を
Auf deine Lippen eine tiefrote Blume,
その瞼に宵越しの夢を
auf deine Lider einen Traum, der die Nacht überdauert.
心はいつも君を探すから
Weil mein Herz dich immer sucht,
いっそこの身体爪の先まで邪魔で憎らしい
ist dieser Körper bis in die Fingerspitzen nur hinderlich und verhasst.
人影まばらな駅のホームでは
Auf dem spärlich besuchten Bahnsteig
軽はずみな台詞のひとつも無理矢理探し出す
suche ich zwanghaft nach auch nur einer leichtfertigen Bemerkung.
優しいか 優しくないわ
Bist du sanft? Ich bin nicht sanft,
私の恋人
mein Geliebter.
空しいか 空しくないわ
Fühlst du dich leer? Ich fühle mich nicht leer,
秘密の恋人
mein geheimer Geliebter.
愛しいか それとも違うか
Bin ich dir lieb? Oder ist es anders?
裸足の恋人
Mein barfüßiger Geliebter.
気持ちいいか 悪くはないわ
Fühlt es sich gut an? Es ist nicht schlecht,
九月の恋人
mein September-Geliebter.
耳たぶ白夜の歌を
Auf dein Ohrläppchen das Lied der weißen Nächte,
その指先に今日の印を
auf deine Fingerspitzen das Zeichen von heute.





Writer(s): Kazutoshi Sunada, Kyoko Tamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.