Toko Miura - 通過点 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toko Miura - 通過点




通過点
Waystation
凪のように流れる時計
A clock flows by like a calm sea
横目に
Out of the corner of my eye
感触のない壁にもたれ
Leaning against a wall devoid of feeling
うるさく付き纏う
Doggedly clinging to me
その声にしたがって
In accordance with that voice
意志のない外灯が照らす
A streetlight devoid of will shines upon
あの人の帰り道
Your path home
現実にひき戻す
Snapping me back to reality
お湯はりの知らせきいて
Hearing the chime that the bath is ready
過ぎてみればただの通過点
In retrospect, just a waystation
ほんの数分で終わる笑い話にしよう
Let's turn it into a joke that will be over in mere minutes
迷いや戸惑いの中にいるときは重たいけど
When you're lost and confused, it feels heavy
自分の都合に合わせる良さなど
But something as convenient as suiting your own needs
この先 どうでも
In the end, it doesn't matter
どうでも良くなるから
Because it doesn't matter
足取りを進めて
Pressing forward
柄にもなくハメを外して
Uncharacteristically letting loose
永遠に続くような物語の結末は無視
Ignoring the conclusion of a seemingly endless tale
過ぎてみればただの通過点
In retrospect, just a waystation
ほんの数分で終わる笑い話にしよう
Let's turn it into a joke that will be over in mere minutes
手のひらの世界に答えなどないからさ
For there's no answer in the world that fits in the palm of your hand
蛍の光で繋がる二人の距離
The distance between us bridged by the light of fireflies
この先 心は
From here on out, my heart
心は後でついてくるから
My heart will follow after





Writer(s): Yeye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.