Paroles et traduction Tokyo Incidents - 某都民
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
某都民
A Certain Tokyo Resident
退屈に飽き足らないlady
A
bored
lady
who
is
not
satisfied
膳立てを待ち能面剥がさぬmen
A
man
who
is
waiting
for
everything
to
be
taken
care
of
and
is
not
showing
his
true
face
駅前へ落としたpride
Pride
that
has
been
dropped
in
front
of
the
station
狂乱のマチ牛耳るのは、DJ
The
one
who
rules
the
crazy
city
is
the
DJ
「迷惑はかけぬように」と、教育を受けている自分
I
am
educated
to
"not
cause
any
trouble."
「手塩掛けられた返報を」と、食いしばる歯が磨り減っていく
I
grit
my
teeth
and
tell
myself,
"I
must
repay
the
favor
I
have
been
given,"
but
my
teeth
are
getting
worn
down.
満足することは無いlady
A
lady
who
is
never
satisfied
開口次第不満を溢れさすmen
A
man
who
pours
out
his
complaints
as
soon
as
he
opens
his
mouth
大凡微熱持つcity
A
city
that
always
has
a
slight
fever
日本の宮処はそう此処、東京
The
imperial
palace
of
Japan
is
here
in
Tokyo.
存在の不確かさを第三者に映す自分
I
project
my
own
uncertainty
onto
others.
身共に認めた葛藤を厭おしく思うのは陶酔か
Is
it
intoxication
that
makes
us
reluctant
to
accept
the
conflicts
that
we
have
mutually
acknowledged?
さあstrike-up
Come
on,
strike
up.
No-one
knows
you,
no-one
knows
me.
誰一人私を知っては居ない
No-one
knows
you,
no-one
knows
me.
No
one
knows
who
I
am.
No-one
knows
you,
no-one
knows
me.
今宵恥を曝せ
No-one
knows
you,
no-one
knows
me.
Let's
make
a
spectacle
of
ourselves
tonight.
芸術に飽き足らないlady
A
lady
who
is
not
satisfied
with
art
風俗だけでは硬化しなくなったmen
A
man
who
is
no
longer
satisfied
with
just
prostitution
所謂adultなecstasy
So-called
adult
ecstasy
衝動を促すのはイマドキ、music
What
stimulates
our
impulses
now
is
music
快楽を覚えるのにリンクしない意思と肉体
My
mind
and
body
are
out
of
sync
when
it
comes
to
experiencing
pleasure.
色気の仕掛けは簡単で円熟と技術と才能よ
The
trick
to
being
sexy
is
simple:
experience,
technique,
and
talent.
マニュアルは無い
There
is
no
manual.
もうshow-time
It's
showtime
now.
I
don't
know
you,
you
don't
know
me.
私たち一つも関係ない
I
don't
know
you,
you
don't
know
me.
We
are
not
connected
in
any
way.
I
don't
know
you,
you
don't
know
me.
今宵交わりたい
I
don't
know
you,
you
don't
know
me.
I
want
to
be
with
you
tonight.
さあstrike-up
Come
on,
strike
up.
Is
this
right?
No.
Is
this
wrong?
No.
答えなど一つも欲して居ない
Is
this
right?
No.
Is
this
wrong?
No.
I
don't
want
any
answers
at
all.
Is
this
right?
No.
Is
this
left?
No.
今宵を乗りこなせ
Is
this
right?
No.
Is
this
left?
No.
Let's
get
through
this
night.
嗚呼気持好い
Oh,
it
feels
so
good.
もうstrike-up
Come
on,
strike
up.
Is
this
right?
Yes.
Is
this
wrong?
Yes.
踏絵なら幾つも欲して居ない
Is
this
right?
Yes.
Is
this
wrong?
Yes.
I
don't
want
any
stepping
stones.
Is
this
right?
Yes.
Is
this
left?
Yes.
今宵交わりたい
Is
this
right?
Yes.
Is
this
left?
Yes.
I
want
to
be
with
you
tonight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ringo Shiina, Ukigumo Ukigumo
Album
Variety
date de sortie
26-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.