Tokyo Incidents - 閃光少女 - traduction des paroles en allemand

閃光少女 - Tokyo Incidentstraduction en allemand




閃光少女
Blitzmädchen
今日現在が確かなら万事快調よ
Wenn das Heute sicher ist, läuft alles bestens
明日には全く憶えて居なくたっていいの
Es ist okay, wenn ich mich morgen an nichts mehr erinnere
昨日の予想が感度を奪うわ
Die Vorhersage von gestern raubt mir die Sensibilität
先回りしないで
Komm mir nicht zuvor
今日現在を最高値で通過して行こうよ
Lass uns das Heute zum Höchstwert durchschreiten
昨日まで電池を残す考えなんてないの
Ich habe nicht vor, bis gestern Batterien zu sparen
昨日の誤解で歪んだ焦点は
Der durch das Missverständnis von gestern verzerrte Fokus
新しく合わせて
Stell ihn neu ein
切り取ってよ、一瞬の光を
Schneide es aus, das Licht des Moments
写真機は要らないわ
Ich brauche keine Kamera
五感を持ってお出で
Komm mit deinen fünf Sinnen
私は今しか知らない
Ich kenne nur das Jetzt
貴方の今に閃きたい
Ich will in deinem Jetzt aufblitzen
今日現在がどんな昨日よりも好調よ
Das Heute ist besser als jedes Gestern
明日からそうは思えなくなったっていいの
Es ist in Ordnung, wenn ich ab morgen nicht mehr so denke
呼吸が鼓動が大きく聴こえる
Ich höre meinen Atem und meinen Herzschlag laut
生きている内に
Solange ich lebe
焼き付いてよ、一瞬の光で
Brenn dich ein, mit dem Licht eines Augenblicks
またとないいのちを
Weil ich mein einzigartiges Leben
使い切っていくから
voll ausnutzen werde
私は今しか知らない
Ich kenne nur das Jetzt
貴方の今を閃きたい
Ich möchte dein Jetzt aufblitzen lassen.
これが最期だって光って居たい
Ich möchte leuchten, als wäre es das letzte Mal





Writer(s): Seiji Kameda, Ringo Shiina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.