Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
危険のない身を緊張させて
Ich
spanne
meinen
risikolosen
Körper
an,
もたないわ下火で生かして
das
hält
nicht,
halte
mich
am
Leben
mit
kleiner
Flamme.
甘いこんな舌は強奪をして
Diese
süße
Zunge
zu
rauben
いけないわ貴方の所為よ!
ist
nicht
erlaubt,
es
ist
deine
Schuld!
"夜は私のもの"
"Die
Nacht
gehört
mir"
迷いのない眼に泥酔させて
Berausche
mich
mit
deinen
zweifellosen
Augen,
消さないわお願い照らして
lösche
es
nicht,
bitte
leuchte.
寝がえり三度で強盗をして
Dreimal
im
Schlaf
umdrehen
und
rauben,
いけないわ貴方、大罪よ!
das
ist
nicht
erlaubt,
du
bist
eine
Todsünde!
"夜は今日限り"
"Die
Nacht
ist
nur
für
heute"
さようなら飽きる前にさあ
Auf
Wiedersehen,
bevor
ich
mich
langweile,
飽きられる前に
bevor
du
dich
langweilst.
笑いなさい、悔やまないわ
Lache,
ich
bereue
es
nicht,
満ち足りただけさ
ich
bin
nur
zufrieden.
理由のない拍手、や・め・て
Grundlosen
Applaus,
h-ö-r
a-u-f,
五月蝿いわお願い放っといて
es
ist
laut,
bitte
lass
mich
in
Ruhe.
安い文句一束いくらするの?
Wie
viel
kostet
ein
Bündel
billiger
Phrasen?
要らないわ手前勝手でしょ!
Ich
brauche
es
nicht,
du
bist
egoistisch!
"月には懐くもの"
"Der
Mond
ist
etwas,
an
das
man
sich
gewöhnt"
さようなら恨む前にさあ
Auf
Wiedersehen,
bevor
ich
dich
hasse,
恨まれる前に
bevor
du
mich
hasst.
忘れなさい、構わないわ
Vergiss
es,
es
ist
mir
egal,
極められただけさ
ich
wurde
nur
gemeistert.
契約更新ご希望なら「更新して、貴方ごと。」
Wenn
du
eine
Vertragsverlängerung
wünschst:
"Verlängere
ihn,
mitsamt
dir."
官能は創造よ、もっと知りたくさせて
Sinnlichkeit
ist
Schöpfung,
lass
mich
mehr
erfahren.
さようなら言わせないで
Sag
nicht
auf
Wiedersehen,
もう皆まで云わすな
zwing
mich
nicht,
alles
auszusprechen.
月の所為よ!
es
ist
die
Schuld
des
Mondes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ringo Shiina, Ukigumo Ukigumo
Album
Variety
date de sortie
26-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.