Paroles et traduction Tokyo Kosei Wind Orchestra - オーバー・ザ・レインボー - for Opening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オーバー・ザ・レインボー - for Opening
Over the Rainbow - for Opening
そうさ!
みんな同じ最初から天才じゃない
You
know,
everyone
is
not
a
genius
from
the
start
アインシュタインも同じ
Even
Einstein
was
the
same
前向きにエレクト
毎日をインジョイして
Be
positive
and
enjoy
life
everyday
後悔しないように
So
you
won't
have
any
regrets
そうハラハラしてる
That's
why
you're
feeling
nervous
イライラしてる心
全部解き放て
Let
go
of
those
frustrations
でっかい虹を渡って
愛と夢を貴方に届けたい
Cross
the
giant
rainbow
and
deliver
love
and
dreams
to
you
まだ見た事が無い
ヘブン見せてあげるから
I
will
show
you
the
heaven
you've
never
seen
もし不安になったら
ぎゅっとつかみイッちゃえばいいじゃん
If
you
ever
feel
anxious,
just
grab
and
release
it
頭の中のアドレナリン
フルに絞り出せばいい
Push
your
adrenaline
to
the
max
ワキの下のフレーバー
フェロモンを開放して
Release
the
pheromones
from
your
underarms
みんなにアピールしよう
Let
everyone
feel
your
presence
そうドキドキしてる
That's
why
you're
feeling
excited
ワクワクしてる心
全部解き放て
Let
go
of
those
frustrations
どんな事があろうとも
固く強く赤く逞しく
No
matter
what
happens,stay
strong
and
courageous
苦しい時も負けない
いつも元気で生きよう
Even
during
tough
times,
never
give
up
and
stay
cheerful
本当に自分がバカでアホでクズで笑っちゃう位
I'm
so
stupid,
silly,
and
a
laughing
stock
本気でバカになってみろ
見えない道が見えるから
Try
being
a
complete
idiot,
it
will
open
your
eyes
to
unseen
paths
でっかい虹を渡って
愛と夢を貴方に届けたい
Cross
the
giant
rainbow
and
deliver
love
and
dreams
to
you
まだ見た事が無い
ヘブン見せてあげるから
I
will
show
you
the
heaven
you've
never
seen
もし不安になったら
ぎゅっとつかみイッっちゃえばいいじゃん
If
you
ever
feel
anxious,
just
grab
and
release
it
頭の中のアドレナリン
フルに絞り出せばいい
Push
your
adrenaline
to
the
max
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.