Paroles et traduction Tokyo Philharmonic Orchestra feat. Miku Hatsune & Luka Megurine - ガールズフレンドシップ (feat. 初音ミク & 巡音ルカ) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ガールズフレンドシップ (feat. 初音ミク & 巡音ルカ) - Live
Девичья дружба (feat. Хацунэ Мику & Мегурин Лука) - Live
君と私のストーリー
まるで
Наша
с
тобой
история
словно
Clean
Bandit's
"Symphony"
(Say
what?)
Clean
Bandit's
"Symphony"
(Ну
как?)
蹴散らせエレジー
弾けるエナジー
Разгоним
элегию,
взрыв
энергии
ユウジョウ!アイジョウ?Super
Sisters'
Soul
Дружба!
Любовь?
Душа
Суперсестёр
「親友」と呼ばないで
二人だけの
taboo
word
Не
называй
меня
«лучшей
подругой»,
это
наше
запретное
слово
照れちゃうし分かっているから
Non
Non
Non
Смущаюсь,
ведь
и
так
всё
понятно,
нет,
нет,
нет
二度のブロック、絶交して
二度の握手交わした
Дважды
блокировали,
прекращали
общение,
дважды
пожимали
руки
イニシャルを彫ったペアリングは絆の証
Парные
кольца
с
выгравированными
инициалами
– символ
нашей
связи
巡り巡り巡る(出会い)忘れない冬の日(first
time)
Вновь
и
вновь
возвращаясь
(к
нашей
встрече),
не
забуду
тот
зимний
день
(первый
раз)
運命はバッハの調べのよう(絡み合うフーガ)
Судьба
как
мелодия
Баха
(переплетающаяся
фуга)
前世もそばで笑い合ってたと
Кажется,
что
и
в
прошлой
жизни
мы
смеялись
вместе,
思える
sweetheart
めちゃ不思議なフィール
Моя
милая,
такое
странное
чувство
恋人のような君といれば
Когда
я
с
тобой,
словно
с
возлюбленным,
知らない空を
Look
up
Look
up
Look
upできるから
Могу
увидеть
незнакомое
небо,
взглянуть
вверх,
взглянуть
вверх,
взглянуть
вверх
双子のような君と歌えば
Когда
я
пою
с
тобой,
словно
с
сестрой-близнецом,
褪せた日常を
Break
out
Break
out
Break
outできるよね?
Могу
вырваться
из
тусклых
будней,
вырваться,
вырваться,
вырваться,
правда?
響き合う
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
Резонирующая
Девушка
× Девушка,
Девичья
дружба
旧友にならないで
袖を引くその声と
Не
становись
просто
старой
знакомой,
этот
голос,
что
останавливает
меня,
同じ気持ちだったのが泣けそうで
Yes
Yes
Yes
И
те
же
чувства,
что
были
у
тебя,
почти
до
слёз,
да,
да,
да
肩組んだセルフィーが
デコをして並んでる
Селфи
обнявшись,
украшают
наши
профили
君のアルバムの
co-star
でずっといたくて
Хочу
всегда
быть
твоей
соведущей
в
альбоме
твоей
жизни
流れ流れ香る
(your
scent)
気づいた幸せの
(moment)
Летящий,
струящийся
аромат
(твой
аромат),
осознанный
момент
счастья
(мгновение)
日々はラヴェルのボレロのように(変わり繰り返す)
Каждый
день
как
«Болеро»
Равеля
(меняется
и
повторяется)
大人になれば疎遠になるなんて
Когда
повзрослеем,
станем
чужими
друг
другу,
信じはしない
純な女子の
will
Я
в
это
не
верю,
воля
чистой
девушки
恋人のような君と二人で
С
тобой,
словно
с
возлюбленным,
вдвоём
一つの道を
Walk
up
Walk
up
Walk
up
したいから
Хочу
идти
по
одной
дороге,
идти
вперёд,
идти
вперёд,
идти
вперёд
双子のような君と歌えば
Когда
я
пою
с
тобой,
словно
с
сестрой-близнецом,
自由な価値観を
Come
out
Come
out
Come
out
できるよね?
Могу
открыто
заявить
о
своих
ценностях,
заявить,
заявить,
заявить,
правда?
たった一つの
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
Единственная
в
своём
роде
Девушка
× Девушка,
Девичья
дружба
泣きじゃくったあの時
Когда
я
рыдала
в
тот
раз
Miku,
Are
you
OK?
I
will
rush
to
you
Мику,
ты
в
порядке?
Я
сейчас
же
прибегу
ずっと寄り添ってくれた
Ты
всегда
была
рядом
со
мной
I
wanna
be
by
your
side
till
you
smile
again
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
пока
ты
снова
не
улыбнёшься
人生の
(every
gracious
day)
宝物
(the
most
precious
thing,
come
on!)
Каждый
благодатный
день
моей
жизни
(every
gracious
day),
самое
дорогое
(the
most
precious
thing,
come
on!)
二人
(uh-huh)
共に
(oh,
yeah)
知ってる
めちゃ不思議なフィール
Мы
обе
(uh-huh)
вместе
(oh,
yeah)
знаем
это
странное
чувство
恋人のような君といれば
(Right
here)
Когда
я
с
тобой,
словно
с
возлюбленным,
(Прямо
здесь)
知らない空を
Look
up
Look
up
Look
upできるから
Могу
увидеть
незнакомое
небо,
взглянуть
вверх,
взглянуть
вверх,
взглянуть
вверх
双子のような君と歌えば
(Right
now)
Когда
я
пою
с
тобой,
словно
с
сестрой-близнецом,
(Прямо
сейчас)
褪せた日常をBreak
out
Break
out
Break
outできるよね?
Могу
вырваться
из
тусклых
будней,
вырваться,
вырваться,
вырваться,
правда?
弦のように麗しく
響き合う
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
Прекрасная,
как
струна,
резонирующая
Девушка
× Девушка,
Девичья
дружба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.