Tokyo Philharmonic Orchestra - Time Machine (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tokyo Philharmonic Orchestra - Time Machine (Live)




Time Machine (Live)
Time Machine (Live)
得意げに呟いた
I muttered confidently,
心配ないからと
"Don't worry," I said,
人の少ないホームで
On the sparsely populated platform,
ヘタクソに強がった
I clumsily put on a brave face.
唐突に鳴り響く
Suddenly it rings out,
僕を呼ぶ 別れの音
The sound of our parting, calling me,
見慣れた その泣き顔も
That familiar crying face,
しばらくは見れないね
I won't see it for a while.
声が遮られていく
My voice is drowned out,
身振り手振りで伝える
I communicate with gestures,
「いってらっしゃい」のサイン
A sign of "Have a good trip".
少しずつ小さくなってく
Gradually getting smaller,
全部置いたまま
Leaving everything behind,
悲しくなんかないさと
It's not sad at all,
イヤホンで閉じ込めたよ
I've locked it away with my earphones.
見えたんだ ぼんやりと
I saw it, vaguely,
暖かい昨日のビジョン
A warm vision of yesterday,
右と左に広がって
Spreading left and right,
僕を連れて行くのさ
Taking me away.
僕の横をすり抜けて
Passing me by,
遠ざかっていく景色
The scenery receding into the distance,
あの日の僕を置いてく
Leaving the me of that day behind.
こぼれた涙一滴の
Without knowing the meaning
意味もわからずに
Of a single tear that fell,
タイムマシンにゆられて
Rocked by the time machine,
明日も元気でいるよ
I'll be fine tomorrow.
こぼれた涙一滴の
Without knowing the meaning
意味もわからずに
Of a single tear that fell,
タイムマシンにゆられて
Rocked by the time machine,
明日も元気で
I'll be fine tomorrow.
溢れる涙抑え切れず
Unable to hold back the overflowing tears,
意味もわからずに
Without knowing the meaning,
タイムマシンにゆられて
Rocked by the time machine,
また戻ってくるよ
I'll come back again.





Writer(s): Ronan Esteban Portela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.