Paroles et traduction Tokyo Police Club - Daisy Chain
My
love
gets
so
unreal
I
can't
tell
if
I'm
dreaming
Моя
любовь
становится
такой
нереальной,
я
не
могу
понять,
мечтаю
ли
я.
Am
I
dreaming
of
you
dreaming
of
me,
or
is
it
all
really
how
it
seems?
Я
мечтаю
о
тебе,
мечтаю
обо
мне,
или
все
действительно
так,
как
кажется?
My
heart
so
open
wide
I'll
never
touch
the
bottom
Мое
сердце
так
широко
раскрыто,
что
я
никогда
не
коснусь
дна.
If
I'm
falling
in
love
or
falling
apart
I'm
right
where
I
wanna
be
Если
я
влюбляюсь
или
разваливаюсь
на
части,
я
там,
где
хочу
быть.
'Cause
I
don't
know
any
better
Потому
что
я
не
знаю
ничего
лучше.
And
I'm
rolling
high
and
low
across
the
open
fields
И
я
катаюсь
высоко
и
низко
по
открытым
полям,
Where
I
grew
up
wild
like
any
child
without
a
care
for
what
is
real
где
я
вырос
диким,
как
любой
ребенок
без
заботы
о
том,
что
реально.
And
one
day
I'll
find
my
way
to
the
edges
of
this
town
И
однажды
я
найду
свой
путь
к
краям
этого
города.
Where
the
rivers
flow
and
flowers
Там,
где
текут
реки
и
цветы.
Grow
beneath
the
heavens
looking
down
Расти
под
небесами,
глядя
вниз.
I
don't
know
any
better
Я
не
знаю
ничего
лучше.
I
don't
know
any
better
Я
не
знаю
ничего
лучше.
I
don't
know
any
better
Я
не
знаю
ничего
лучше.
Daisy
chain
Цепь
ромашки.
You're
not
easy
to
believe
in
В
тебя
нелегко
поверить.
Changing
every
season
Меняется
каждый
сезон.
And
fairy
tales
И
сказки
...
Fill
my
head
until
I'm
hazy
Наполни
мою
голову,
пока
я
не
стану
туманной.
Go
ahead
and
call
me
crazy
Давай,
называй
меня
сумасшедшей.
But
I
still
got
my
daisy
chain
Но
у
меня
все
еще
есть
цепочка.
And
my
sword
is
made
of
steel
so
strong
it
never
bends
И
мой
меч
сделан
из
стали,
такой
крепкой,
что
никогда
не
гнется.
If
the
battle
is
won
or
battle
is
lost
I'll
be
swingin'
till
the
end
Если
битва
выиграна
или
битва
проиграна,
я
буду
качаться
до
конца.
And
I
made
no
enemies
but
I
made
some
people
cry
И
я
не
нажил
врагов,
но
заставил
некоторых
плакать.
'Cause
I
wouldn't
trade
my
own
crusade
to
be
the
apple
of
her
eye
Потому
что
я
бы
не
променял
свой
крестовый
поход
на
зеницу
ока.
I
don't
know
any
better
Я
не
знаю
ничего
лучше.
I
don't
know
any
better
Я
не
знаю
ничего
лучше.
I
don't
know
any
better
Я
не
знаю
ничего
лучше.
Daisy
chain
Цепь
ромашки.
You're
not
easy
to
believe
in
В
тебя
нелегко
поверить.
Changing
every
season
Меняется
каждый
сезон.
And
fairy
tales
И
сказки
...
Fill
my
head
until
I'm
hazy
Наполни
мою
голову,
пока
я
не
стану
туманной.
Go
ahead
and
call
me
crazy
Давай,
называй
меня
сумасшедшей.
But
I
still
got
my
daisy
chain
Но
у
меня
все
еще
есть
цепочка.
I
was
raised
on
the
VHS
Я
вырос
на
VHS.
Watch
it
over,
watch
it
over
till
I
memorize
the
end
Смотри,
смотри,
пока
я
не
запомню
конец.
There's
not
much
to
do
in
the
suburbs
В
пригороде
нечего
делать.
So
I
watch
it
again
Поэтому
я
смотрю
его
снова.
Daisy
chain
Цепь
ромашки.
My
daisy
chain
Моя
цепочка
ромашек.
My
daisy
chain
Моя
цепочка
ромашек.
You're
not
easy
to
believe
in
В
тебя
нелегко
поверить.
Changing
every
season
Меняется
каждый
сезон.
And
fairy
tales
И
сказки
...
Fill
my
head
until
I'm
hazy
Наполни
мою
голову,
пока
я
не
стану
туманной.
Go
ahead
and
call
me
crazy
Давай,
называй
меня
сумасшедшей.
But
I
still
got
my
daisy
chain
Но
у
меня
все
еще
есть
цепочка.
Yeah
I
still
got
my
daisy
chain
Да,
у
меня
все
еще
есть
цепочка
из
ромашки.
(Felt
good
to
sing!)
(Было
приятно
петь!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): graham wright, josh hook, greg alsop, david monks
Album
TPC
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.