Paroles et traduction Tokyo Police Club - Edgy
I
know
a
man
that
could
never
relax
Я
знаю
человека,
который
никогда
не
сможет
расслабиться.
Lonely
in
his
bed
going
over
his
tracks
Одинокий
в
своей
постели,
идущий
по
своим
следам.
I
know
a
man
at
the
break
of
dawn
Я
знаю
человека
на
рассвете.
He
goes
on,
he
goes
on,
he
goes
on
Он
продолжает,
он
продолжает,
он
продолжает.
I
know
a
girl
who
keeps
to
herself
Я
знаю
девушку,
которая
держит
себя
в
руках.
Pushed
all
her
dreams
to
the
back
of
a
shelf
Я
отправил
все
свои
мечты
на
полку.
I
know
a
girl
and
she's
almost
gone
Я
знаю
девушку,
и
она
почти
ушла.
She
goes
on,
she
goes
on,
she
goes
on
Она
продолжает,
она
продолжает,
она
продолжает.
And
it's
alright
И
все
в
порядке.
Yeah
it's
alright
Да,
все
в
порядке.
They
wanna
build
you
up
and
make
you
a
national
Они
хотят
построить
тебя
и
сделать
тебя
нацией.
They
wanna
tear
you
apart
and
baby
you're
feeling
Они
хотят
разорвать
тебя
на
части,
и,
Детка,
ты
чувствуешь.
I
know
a
boy
who
can
barely
breathe
Я
знаю
парня,
который
едва
дышит.
Ain't
caught
a
breath
since
he
was
17
С
тех
пор,
как
ему
исполнилось
17,
я
не
дышу.
I
know
a
boy
with
an
iron
lung
Я
знаю
парня
с
железным
легким.
He
goes
on,
he
goes
on,
he
goes
on
Он
продолжает,
он
продолжает,
он
продолжает.
My
daddy
says,
don't
sweat
it
Мой
папа
говорит:
"Не
парься!"
My
daddy
says,
don't
forget
it
Мой
папа
говорит:
"Не
забывай!"
My
daddy
says,
don't
let
it
get
you
down
Мой
папа
говорит:
"Не
позволяй
этому
сломить
тебя".
Cause
it's
alright
Потому
что
все
в
порядке.
Yeah
it's
alright
Да,
все
в
порядке.
They
wanna
build
you
up
and
make
you
a
national
Они
хотят
построить
тебя
и
сделать
тебя
нацией.
They
wanna
tear
you
apart
and
baby
you're
feeling
Они
хотят
разорвать
тебя
на
части,
и,
Детка,
ты
чувствуешь.
Well
shake
me
alright,
wake
me
already
Что
ж,
встряхни
меня,
разбуди
меня.
It's
taking
all
night,
it's
making
me
edgy
Это
займет
всю
ночь,
это
делает
меня
нервным.
It
doesn't
end
like
this
Это
не
заканчивается
так.
Doesn't
end
like
this
Так
не
кончается.
Doesn't
end
like
this
Так
не
кончается.
Shake
me
alright,
wake
me
already
Встряхни
меня
хорошо,
Разбуди
меня
уже.
It's
taking
all
night,
it's
making
me
edgy
Это
займет
всю
ночь,
это
делает
меня
нервным.
Shake
me
already,
shake
me
Встряхни
меня
уже,
встряхни
меня.
It's
taking
all
night,
it's
making
me
edgy
Это
займет
всю
ночь,
это
делает
меня
нервным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david monks
Album
TPC
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.