Tokyo Police Club - Losing You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tokyo Police Club - Losing You




I guess that we were both out of place
Думаю, мы оба были не на своем месте.
You said the music sucks
Ты сказал что музыка отстой
I got your number on the way back home
Я узнал твой номер по дороге домой.
And I thought I was in love
И я думала, что влюбилась.
I check my phone every minute now
Теперь я проверяю свой телефон каждую минуту.
All messages read
Все сообщения прочитаны.
My best friend says it probably fine
Мой лучший друг говорит, что это, наверное, прекрасно.
And I should go out instead
И вместо этого я должен уйти.
But my batteries are dead
Но мои батарейки сели.
You dont have to tell me much
Тебе не нужно мне много говорить.
Just keep me in or out of touch
Просто держи меня в курсе или вне связи.
Am I losing you?
Я теряю тебя?
I wish I could hide it away but I cant keep pretending
Я хотел бы спрятать это подальше но я не могу продолжать притворяться
Losing you
Потерять тебя
I'm out of my mind but I can't look away from the ending
Я не в своем уме но не могу отвести взгляд от финала
Never tell me the ending, never tell me the ending
Никогда не говори мне о конце, никогда не говори мне о конце.
Now I dream up a story
Теперь я придумываю историю.
Some bizarre event
Какое-то странное событие.
Kidnapped by aliens before your message sent
Похищен инопланетянами до того, как отправлено твое сообщение.
How am I supposed to fall in love if I don't get a chance
Как я могу влюбиться, если у меня нет шанса?
I'm not trying to put a ring on it
Я не пытаюсь надеть на него кольцо.
Just give me the first dance
Просто подари мне первый танец.
When the music doesn't suck
Когда музыка не отстой
You keep me hanging on every word
Ты заставляешь меня цепляться за каждое слово.
Just let me know for sure
Просто дай мне знать наверняка
Am I losing you?
Я теряю тебя?
I wish I could hide it away but I can't keep pretending
Я хотел бы спрятать это подальше, но я не могу продолжать притворяться.
Losing you
Потерять тебя
I'm out of my mind but I cant look away from the ending
Я не в своем уме но не могу отвести взгляд от финала
Never tell me the ending, never tell me the ending
Никогда не говори мне о конце, никогда не говори мне о конце.
Maybe you're out there on your own
Может быть, ты там один.
Not likely
Вряд ли
Maybe you've moved on down the road
Может быть, ты двинулся дальше по дороге.
I'm freaked out, I keep thinking
Я схожу с ума, продолжаю думать.
You might be
Ты можешь быть ...
Just keep me in or out of touch
Просто держи меня в курсе или вне связи.
Am I losing you?
Я теряю тебя?
I wish I could hide it away but I can't keep pretending
Я хотел бы спрятать это подальше, но я не могу продолжать притворяться.
Losing you
Потерять тебя
I'm out of my mind but I can't look away from the ending
Я не в своем уме но не могу отвести взгляд от финала
Losing you, losing you
Теряю тебя, теряю тебя.
Am I losing you?
Я теряю тебя?
I wish I could hide it away but I can't keep pretending
Я хотел бы спрятать это подальше, но я не могу продолжать притворяться.
Try but I can't look away from the ending
Пытаюсь, но не могу отвести взгляд от финала.
Never tell me the ending, never tell me the ending
Никогда не говори мне о конце, никогда не говори мне о конце.





Writer(s): Graham Wright, David Monks, Greg Alsop, Josh Hook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.