Paroles et traduction Tokyo Police Club - Strictly Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
from
the
basement
at
my
best
friend's
farm
Выбираемся
из
подвала
на
ферме
моего
лучшего
друга,
Where
we'll
work
so
hard,
we
can
do
no
harm
Где
мы
будем
так
усердно
работать,
что
не
причиним
вреда.
We'll
till
the
land
and
duck
our
debts
Мы
будем
возделывать
землю
и
уклоняться
от
долгов
Underneath
soft
sun,
chewing
Nicorette
Под
мягким
солнцем,
жуя
Nicorette.
This
will
be
a
better
year
Этот
год
будет
лучше,
This
will
be
a
better
year
Этот
год
будет
лучше.
Make
a
little
money,
take
a
lot
of
shit
Заработаем
немного
денег,
примем
на
себя
кучу
дерьма,
Feel
real
bad,
then
get
over
it
Почувствуем
себя
ужасно,
а
потом
переживем
это.
This
will
be
a
better
year
Этот
год
будет
лучше.
Oh
I
keep
pushing
boulders
О,
я
продолжаю
толкать
валуны,
I
stay
game
till
sun'll
shake
my
shoulders
Я
остаюсь
в
игре,
пока
солнце
не
начнет
жечь
мои
плечи.
Oh,
I
keep
feeling
older
О,
я
чувствую
себя
старше,
I
stay
game,
stay
game,
stay
game
Я
остаюсь
в
игре,
остаюсь
в
игре,
остаюсь
в
игре.
The
East
Coast
kids,
man,
we
just
don't
know
Ребята
с
восточного
побережья,
мы
просто
не
знаем,
Singing
wait,
wait,
stop,
drop
me,
go,
go,
go
Поем:
"Подожди,
подожди,
стоп,
брось
меня,
вперед,
вперед,
вперед".
But
I'm
taken
by
the
hand
to
a
blue
pay
phone
Но
меня
подводят
к
синему
таксофону,
We
can
break
blue
laws
with
our
skin
and
bones
Мы
можем
нарушать
законы
своей
кожей
и
костями.
And
now
I'm
back
in
the
city,
I'm
counting
frick
frick
frick
И
вот
я
снова
в
городе,
считаю:
"Черт,
черт,
черт",
Heard
of
milk
great
games,
speaking
soft
and
thick
Слышал
о
молочных
играх,
говорящих
мягко
и
густо.
If
life
gives
you
lemons,
then
thus
god
bade.
Если
жизнь
дает
тебе
лимоны,
то
так
велел
Бог.
So
put
a
little
bit
of
bitter
in
your
pink
lemonade
Так
что
добавь
немного
горечи
в
свой
розовый
лимонад.
I'm
sick
of
thee
sheep,
I'm
sick
of
thou
shepherd
Я
сыт
по
горло
овцами,
я
сыт
по
горло
пастухом,
Sick
of
dressing
like
a
human
when
I'm
feeling
like
a
leopard
Сыт
по
горло
одеваться
как
человек,
когда
чувствую
себя
леопардом.
I'm
sick
of
slow
rock,
I'm
sick
of
quick
quips
Я
сыт
по
горло
медленным
роком,
я
сыт
по
горло
остротами,
Sick
of
holding
on
to
nothing
when
I
just
want
to
hold
your
hips
Сыт
по
горло
тем,
что
держусь
ни
за
что,
когда
просто
хочу
обнять
твои
бедра.
This
will
be
a
better
year
Этот
год
будет
лучше,
This
will
be
a
better
year
Этот
год
будет
лучше.
Make
a
little
money,
take
a
lot
of
shit
Заработаем
немного
денег,
примем
на
себя
кучу
дерьма,
Feel
real
bad,
then
get
over
it
Почувствуем
себя
ужасно,
а
потом
переживем
это.
This
will
be
a
better
year
Этот
год
будет
лучше.
Oh
I
keep
pushing
boulders
О,
я
продолжаю
толкать
валуны,
I
stay
game
till
sun'll
shake
my
shoulders
Я
остаюсь
в
игре,
пока
солнце
не
начнет
жечь
мои
плечи.
Oh
I
keep
feeling
older
О,
я
чувствую
себя
старше,
I
stay
game,
stay
game,
stay
game
Я
остаюсь
в
игре,
остаюсь
в
игре,
остаюсь
в
игре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.