Paroles et traduction Tokyo Police Club - Through the Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Wire
Сквозь Провода
Through
the
wire
to
your
door,
Сквозь
провода
к
твоей
двери,
Through
the
wire.
Сквозь
провода.
Through
the
wire
to
your
door.
Сквозь
провода
к
твоей
двери.
I'm
killing
time
until
I
see
her.
Я
убиваю
время,
пока
не
увижу
тебя.
So
many
days,
but
I
don't
care.
Так
много
дней,
но
мне
все
равно.
I'm
sleeping
alone,
even
the
warm
nights
cold.
Я
сплю
один,
даже
теплые
ночи
холодны.
But
I
got
a
picture,
and
I'm
always
coming
home.
Но
у
меня
есть
твоя
фотография,
и
я
всегда
возвращаюсь
домой.
Through
the
wire
to
your
door,
Сквозь
провода
к
твоей
двери,
Through
the
wire.
Сквозь
провода.
Through
the
wire
to
your
door.
Сквозь
провода
к
твоей
двери.
I'm
coming
around,
Я
возвращаюсь,
Ones
and
zeros
on
the
ground.
Единицы
и
нули
на
земле.
I'll
be
a
minute,
Я
буду
через
минуту,
Through
the
wire,
I'm
down.
Сквозь
провода,
я
на
пути.
Oh
no,
she's
saving
me
a
pillow.
О
нет,
ты
сохраняешь
для
меня
подушку.
Se
couldn't
tell
a
single
lie.
Ты
не
могла
бы
сказать
ни
одной
лжи.
I'm
coming
around,
Я
возвращаюсь,
I'm
gonna
be
laying
her
down.
Я
собираюсь
уложить
тебя
в
постель.
Almost
the
real
thing,
Практически
как
наяву,
Gets
me
close
enough
now.
Это
достаточно
приближает
меня
к
тебе
сейчас.
Through
the
wire
to
your
door,
Сквозь
провода
к
твоей
двери,
Through
the
wire.
Сквозь
провода.
Through
the
wire
to
your
door.
Сквозь
провода
к
твоей
двери.
I
wanna
be
there,
Я
хочу
быть
там,
Ones
and
zeros
in
the
air.
Единицы
и
нули
в
воздухе.
A
couple
of
seconds,
Пара
секунд,
Through
the
wire,
and
I;
m
there.
Сквозь
провода,
и
я
там.
I
think
of
your
face
Я
думаю
о
твоем
лице,
Holding
the
keys
to
your
place.
Держа
ключи
от
твоего
дома.
There's
nobody
else,
Больше
никого
нет,
I'm
lying
awake
by
myself.
Я
лежу
один
без
сна.
And
count
the
days,
И
считаю
дни,
I
creep
your
pictures
on
the
train.
Я
прячу
твои
фотографии
в
поезде.
Don't
give
it
away,
Не
выдавай
меня,
I'll
do
whatever
it
takes.
Я
сделаю
все,
что
потребуется.
Through
the
wire
to
your
door,
Сквозь
провода
к
твоей
двери,
Through
the
wire.
Сквозь
провода.
Through
the
wire
to
your
door.
Сквозь
провода
к
твоей
двери.
I'm
coming
around,
Я
возвращаюсь,
Ones
and
zeros
in
the
ground.
Единицы
и
нули
на
земле.
I'll
be
a
minute,
Я
буду
через
минуту,
Through
the
wire,
I'm
down.
Сквозь
провода,
я
на
пути.
Through
the
wire
to
your
door,
Сквозь
провода
к
твоей
двери,
(Through
the
wire.)
(Сквозь
провода.)
Through
the
wire
to
your
door.
Сквозь
провода
к
твоей
двери.
I'm
coming
around,
Я
возвращаюсь,
Ones
and
zeros
on
the
ground.
Единицы
и
нули
на
земле.
I'll
be
a
minute,
Я
буду
через
минуту,
Through
the
wire,
I'm
down.
Сквозь
провода,
я
на
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MONKS DAVID THOMAS, MUSTO MATTHEW TYLER, ALSOP GREGORY JARRETT, WILLIAMS MARK CARL STOLINSKI, WRIGHT GRAHAM FRASER, HOOK JOSHUA G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.