Tokyo Police Club - Through the Wire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tokyo Police Club - Through the Wire




Through the wire to your door,
Через проволоку к твоей двери,
Through the wire.
Через проволоку.
Through the wire to your door.
Через проволоку к твоей двери.
I'm killing time until I see her.
Я убиваю время, пока не увижу ее.
So many days, but I don't care.
Так много дней, но мне все равно.
I'm sleeping alone, even the warm nights cold.
Я сплю одна, даже теплыми ночами холодно.
But I got a picture, and I'm always coming home.
Но у меня есть фотография, и я всегда возвращаюсь домой.
Through the wire to your door,
Через проволоку к твоей двери,
Through the wire.
Через проволоку.
Through the wire to your door.
Через проволоку к твоей двери.
I'm coming around,
Я прихожу в себя.
Ones and zeros on the ground.
Единицы и нули на земле.
I'll be a minute,
Я буду через минуту.
Through the wire, I'm down.
Сквозь проволоку я падаю.
Oh no, she's saving me a pillow.
О нет, она приберегает для меня подушку.
Se couldn't tell a single lie.
СЕ не мог солгать.
I'm coming around,
Я приду в
I'm gonna be laying her down.
Себя и уложу ее.
Almost the real thing,
Почти настоящая вещь,
Gets me close enough now.
Теперь она достаточно близка мне.
Through the wire to your door,
Через проволоку к твоей двери,
Through the wire.
Через проволоку.
Through the wire to your door.
Через проволоку к твоей двери.
I wanna be there,
Я хочу быть там.
Ones and zeros in the air.
Единицы и нули в воздухе.
A couple of seconds,
Пару секунд...
Through the wire, and I; m there.
Через проволоку, и я там.
I think of your face
Я думаю о твоем лице.
Holding the keys to your place.
Держу ключи от твоего дома.
There's nobody else,
Больше никого нет.
I'm lying awake by myself.
Я лежу без сна в одиночестве.
And count the days,
И считать дни,
I creep your pictures on the train.
Я краду твои фотографии в поезде.
Don't give it away,
Не отдавай,
I'll do whatever it takes.
Я сделаю все, что потребуется.
Through the wire to your door,
Через проволоку к твоей двери,
Through the wire.
Через проволоку.
Through the wire to your door.
Через проволоку к твоей двери.
I'm coming around,
Я прихожу в себя.
Ones and zeros in the ground.
Единицы и нули в земле.
I'll be a minute,
Я буду через минуту.
Through the wire, I'm down.
Сквозь проволоку я падаю.
Through the wire to your door,
Через проволоку к твоей двери,
(Through the wire.)
(Сквозь проволоку.)
Through the wire to your door.
Через проволоку к твоей двери.
I'm coming around,
Я прихожу в себя.
Ones and zeros on the ground.
Единицы и нули на земле.
I'll be a minute,
Я буду через минуту.
Through the wire, I'm down.
Сквозь проволоку я падаю.





Writer(s): MONKS DAVID THOMAS, MUSTO MATTHEW TYLER, ALSOP GREGORY JARRETT, WILLIAMS MARK CARL STOLINSKI, WRIGHT GRAHAM FRASER, HOOK JOSHUA G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.