Paroles et traduction Tokyo Rose - I Won't Say
Don't
bother
giving
me
your
best
apology
but
give
your
father
and
mother
Не
утруждай
себя
извинениями,
но
передай
их
отцу
и
матери.
All
the
best
from
me.
Всего
наилучшего
от
меня.
This
move
will
be
good
news
for
them,
so
they
deserve
to
know.
Этот
шаг
будет
хорошей
новостью
для
них,
так
что
они
заслуживают
знать.
Mrs.
M
will
tell
her
friends
that
her
daughter's
come
back
home.
Миссис
М.
скажет
своим
друзьям,
что
ее
дочь
вернулась
домой.
And
if
you
wanna
go
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
И
если
ты
хочешь
уйти,
то
попрощайся
со
мной,
я
не
остановлюсь.
You
from
chasing
trouble
down
the
street.
I
won't
say
I
told
you
Я
не
стану
говорить,
что
велел
тебе
To
go,
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
Уйти,
а
потом
попрощайся
со
мной,
я
не
стану
мешать
тебе
гоняться
за
неприятностями
по
улице.
If
it's
over
then
why
do
we
still
mess
around,
is
he
just
a
shoulder
for
you
to
cry
Если
все
кончено,
то
почему
мы
до
сих
пор
валяем
дурака,
неужели
он
просто
подставляет
тебе
плечо,
чтобы
поплакать
On
when
I'm
out
of
town.
It's
a
novel
thing
to
think
that
this
could
be
the
bitter
end
Это
новая
вещь-думать,
что
это
может
быть
горьким
концом.
To
this
awfully
late
excuse
for
what
they
like
to
call
romance
К
этому
ужасно
позднему
оправданию
того,
что
они
любят
называть
романтикой.
And
if
you
wanna
go
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
И
если
ты
хочешь
уйти,
то
попрощайся
со
мной,
я
не
остановлюсь.
You
from
chasing
trouble
down
the
street.
I
won't
say
I
told
you
Я
не
стану
говорить,
что
велел
тебе
To
go,
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
Уйти,
а
потом
попрощайся
со
мной,
я
не
стану
мешать
тебе
гоняться
за
неприятностями
по
улице.
I
won't
say
I
told
you
so,
no,
cause
I'm
much
better
than
that.
Я
не
скажу,
что
предупреждал
тебя,
нет,
потому
что
я
гораздо
лучше.
And
of
all
the
others
I'm
as
good
as
it
gets,
I
shouldn't
have
given
И
из
всех
остальных
я
настолько
хорош,
насколько
это
возможно,
я
не
должен
был
сдаваться.
You
the
chance
to
make
a
fool
of
me
again,
but
then
again
I
wasn't
figuring
У
тебя
был
шанс
снова
выставить
меня
дураком,
Но
опять
же
я
не
рассчитывал.
I'd
be
so
glad
to
see
you
go,
then
say
goodbye
to
me,
Я
был
бы
так
рад
увидеть,
как
ты
уходишь,
а
потом
попрощаться
со
мной.
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
Я
не
стану
мешать
тебе
гоняться
за
неприятностями
по
улицам.
I
won't
say
I
told
you
to
go,
then
say
goodbye
to
me,
Я
не
скажу,
что
велел
тебе
уйти,
а
потом
попрощайся
со
мной.
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
I
won't
say
I
told
you.
Я
не
стану
мешать
тебе
гоняться
за
неприятностями
по
улице,
я
не
скажу,
что
предупреждал
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominguez Ryan Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.