Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hard Eight
Die Harte Acht
Thought
I
should
let
you
know
that
we′re
all
worried
Ich
dachte,
ich
sollte
dich
wissen
lassen,
dass
wir
uns
alle
Sorgen
machen
About
the
way
you
choose
to
live
your
life
Über
die
Art,
wie
du
dein
Leben
lebst
You
always
seem
to
be
in
such
a
big
hurry
Du
scheinst
immer
in
so
großer
Eile
zu
sein
All
work,
no
play
leaves
no
time
for
delight
Nur
Arbeit,
kein
Vergnügen
lässt
keine
Zeit
für
Freude
You're
not
a
slave
Du
bist
kein
Sklave
But
you
seem
to
be
tired
down
Aber
du
scheinst
niedergedrückt
zu
sein
You
seek
enlightenment
in
dead
presidents
Du
suchst
Erleuchtung
bei
toten
Präsidenten
But
there′s
nothing
to
be
found
Aber
da
ist
nichts
zu
finden
You
tell
everybody
that
you'r
doing
fine
Du
erzählst
jedem,
dass
es
dir
gut
geht
But
I
know
you
better
Aber
ich
kenne
dich
besser
And
I
know
you'd
never
let
them
see
you
cry
Und
ich
weiß,
du
würdest
sie
niemals
weinen
sehen
lassen
Keep
telling
yourself
that
you
don′t
need
help
Rede
dir
weiter
ein,
dass
du
keine
Hilfe
brauchst
I
wish
you′d
take
it
easier,
friend
Ich
wünschte,
du
würdest
es
leichter
nehmen,
mein
Freund
Because
if
life
is
the
means
Denn
wenn
das
Leben
das
Mittel
ist
What's
the
end?
Was
ist
das
Ziel?
What′s
it
going
to
take
for
you
to
learn
your
lesson?
Was
braucht
es,
damit
du
deine
Lektion
lernst?
You're
on
a
wire
Du
bist
auf
einem
Drahtseil
Skating
on
thin
ice
Bewegst
dich
auf
dünnem
Eis
The
bookies
and
the
doctors
got
you
sweating
Die
Buchmacher
und
die
Ärzte
bringen
dich
ins
Schwitzen
Was
cheating
death
and
cheating
bets
worth
the
price?
War
es
den
Preis
wert,
dem
Tod
zu
trotzen
und
bei
Wetten
zu
betrügen?
Why,
then
is
your
tired
back
breaking
Warum
bricht
dann
dein
müder
Rücken
Your
poor
heart
still
aching?
Dein
armes
Herz
schmerzt
immer
noch?
For
money
can′t
buy
love
or
protect
you
from
pain
Denn
Geld
kann
keine
Liebe
kaufen
oder
dich
vor
Schmerz
schützen
So
what
gives?
Also,
was
ist
los?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINGUEZ RYAN THOMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.