Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra feat. 10-FEET - Senkou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
果てしなく落ちる夜も
Even
in
the
endless
falling
night
急激なスピードで
At
a
rapid
speed
Let's
go
walkers!
Let's
go
walkers!
様々な世界を
Just
by
peering
into
the
various
worlds
覗きこむだけで
The
happiness
that
falls
舞い落ちる幸せは
Is
just
a
little
ほんの少し
Shimmers
and
fades
away
煌めいて消えていく
To
not
let
it
escape
逃さないようにと
I
try
to
hold
it
tight
抱きしめてみても
But
I
still
end
up
searching
for
something
まだ何か探してしまう
And
I
don't
know
why
Ah
Like
an
afterimage
that
won't
fade
暗闇に聴こえてきた
I
heard
a
courageous
voice
勇気あるその声辿ってゆこう
Let's
follow
that
voice
Step-by-step
Step-by-step
ただ感謝ばかりを
Just
expressing
gratitude
感動もない日々に
In
days
without
excitement
勝負もせず人まかせで
I
didn't
take
risks,
I
left
it
to
others
閉じこもってた
And
I
just
shut
myself
in
語り尽くされた
A
dreamless
future
夢のない未来
That's
been
talked
about
over
and
over
塗り替えて生きていくんだろう
I'll
repaint
it
and
live
my
life
重なるその日までは
Until
the
day
it
overlaps
荒れた道のりも
On
the
rough
path
Ladies
and
gentlemen!
Ladies
and
gentlemen!
This
is
GAMO
and
Tokyo
Ska
Paradise!
This
is
GAMO
and
Tokyo
Ska
Paradise!
And
10-FEET,
sing
TAKUMA,
symphony
And
10-FEET,
sing
TAKUMA,
symphony
最後の景色
駆け出した英気
The
last
view,
the
courage
that
ran
Naked
shout
and
soul
and
mercy
Naked
shout
and
soul
and
mercy
ただ増した悲し話から導き出した
Just
from
the
increased
sadness
見つけた気がした
I
felt
like
I
found
it
手伸ばしても去ってった
I
reached
out
but
it
left
君の迷走も栄光も過ぎ行く四季に
Your
confusion
and
glory
in
the
passing
seasons
Beginning,
every
time
is
a
beginning
Beginning,
every
time
is
a
beginning
走り出す時こそがその好機
The
time
to
start
running
is
the
perfect
opportunity
想起する往年の君をon
and
onする永遠のカルマ
Thinking
of
the
old
you,
the
eternal
karma
that
goes
on
and
on
Never
turn
around!
では叶わん
Never
turn
around!
It
wouldn't
work
経験も過去の悲しみも指針の一部に
Experience
and
past
sadness
are
part
of
the
compass
この賭けも降りずに
Without
backing
down
from
this
bet
出し切れよお前のoriginality
Show
off
your
originality
One,
two,
three,
go!
One,
two,
three,
go!
Fire
in
the
hole!
Fire
in
the
hole!
言葉に出来ない
Words
can't
express
虚しさはいつも
Emptiness
is
always
大切な時間を盗むだけさ
Just
stealing
precious
time
果てしなく落ちる夜は
Even
in
the
endless
falling
night
悲しみを燃やすように
As
if
burning
sadness
勝てなくても負けられないと
I
can't
lose,
even
if
I
don't
win
暗闇に聴こえてきた
I
heard
a
courageous
voice
in
the
darkness
勇気あるその声辿ってゆこう
Let's
follow
that
voice
明日は誰にも見えるわけじゃない
Tomorrow
is
not
visible
to
anyone
饒舌な現実がからみつく
The
talkative
reality
gets
tangled
up
毎日が戻れない旅だから
woh,
woh
Every
day
is
a
journey
that
can't
be
taken
back,
woh,
woh
響きあう魂といつまでも
With
your
soul
that
resonates
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷中 敦, Gamo, 谷中 敦, gamo
Album
Senkou
date de sortie
04-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.