Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra feat. 10-FEET - Sen-kou (feat. 10-FEET) [2020 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen-kou (feat. 10-FEET) [2020 Remaster]
Thousand Shots (feat. 10-FEET) [2020 Remaster]
Hateshinaku
ochiru
yoru
mo
Even
in
the
endless
falling
nights,
Kyuugeki
na
SUPIIDO
de
With
reckless
speed,
Moedasu
tamashii
Your
soul
rushes
out.
Samazama
na
sekai
wo
Innumerable
worlds,
Nozokikomu
dake
de
By
just
peeking
in,
Maiochiru
shiawase
wa
Happiness
scatters
down
like
rain.
Honno
sukoshi
Just
a
little
bit
Kirameite
kiete
yuku
Gleaming
and
disappearing.
Nogasanai
you
ni
to
Not
to
let
go,
Dakishimete
mite
mo
And
if
I
hold
you
close,
Mada
nanika
sagashite
shimau
I
still
end
up
searching
for
something.
Kesenai
zanzou
no
you
na
Like
an
unvanishing
hallucination,
Mahiru
no
In
the
daytime's
Kurayami
ni
kikoete
kita
Darkness,
I
heard
Yuuki
aru
sono
koe
tadotte
yukou
That
courageous
voice.
I
will
follow
it.
Tada
kansha
bakari
wo
only
expressing
gratitude,
Kuchi
ni
suru
dake
de
Just
fills
my
mouth.
Kandou
mo
nai
hibi
ni
Days
without
emotion,
Shoubu
mo
sezu
hitomakase
de
Without
a
fight,
leaving
it
to
others,
Tojikomotteta
I
shut
myself
in.
Katari
tsukusareta
A
dreamless
future
Yume
no
nai
mirai
Of
spoken-for
stories
Nurikaete
ikite
iku'n
darou
I
wonder
if
I
will
change
the
colors.
Sono
wadachi
no
On
the
ruts
of,
Kasanaru
sono
hi
made
wa
Until
the
day
they
overlap,
Areta
michinori
mo
Even
on
the
roughest
paths
Tomaranai
mama
I
will
not
stop,
Saigo
no
keshiki
kakedashita
eiki
I
run
to
the
finish
line
with
all
my
might
Naked
shout
and
soul
and
mercy.
Naked
shout
and
soul
and
mercy.
Tada
mashita
kanashi
banashi
kara
michibikidashita
You
led
me
from
sad
old
tales
Mitsuketa
ki
ga
shita
I
feel
like
I
found
it.
Tenobashite
mo
sattetta
Even
after
holding
hands
and
letting
go,
Kimi
no
meisou
mo
eikou
mo
sugiyuku
shiki
ni
Your
reputation
and
glory,
in
passing
processions,
Beginning.
Everytime
is
Big
inning.
Beginning.
Everytime
is
Big
inning.
Hashiridasu
toki
koso
ga
sono
kouki
It
is
time
to
run,
that
is
the
spirit
Souki
suru
ounen
no
kimi
wo
on
and
on
suru
eien
no
KARUMA
Your
cheering
spirit
will
continue
on
and
on
forever
KARUMA
Never
turn
around!
De
wa
kanawan
Never
turn
around!
That
is
impossible
Keiken
mo
kako
no
kanashimi
mo
shishin
no
ichibu
ni
Experience
and
sorrows
of
the
past
are
a
part
of
my
pride
Kono
kake
mo
orizu
ni
Let's
ascend
this
hill
in
a
dignified
manner
Dashikire
yo
omae
no
originality
Show
off
your
originality
Kotoba
ni
dekinai
Unable
to
be
put
Munashisa
wa
itsumo
Emptiness
into
words,
Taisetsu
na
jikan
wo
nusumu
dake
sa
Always
steals
precious
time.
Hateshinaku
ochiru
yoru
wa
The
endless
falling
nights,
Kanashimi
wo
moyasu
you
ni
As
if
burning
sorrow
Katenakute
mo
makerarenai
to
Even
if
I
don't
give
up,
I
cannot
give
in.
Kurayami
ni
kikoete
kita
In
the
darkness,
I
heard
Yuuki
aru
sono
koe
tadotte
yukou
That
courageous
voice.
I
will
follow
it.
Ashita
wa
dare
ni
mo
mieru
wake
ja
nai
Tomorrow
is
not
visible
to
anyone
Jouzetsu
na
genjitsu
ga
karamitsuku
Relentless
reality
intertwines
Mainichi
ga
modorenai
tabi
dakara
woh
woh
Because
every
day
is
a
trip
without
return
woh
woh
Hibikiau
tamashii
to
itsumademo
Our
souls
will
resonate
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.