Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra feat. Kohji Miyamoto - 俺たちの明日 - Vocal:宮本浩次 2018 Tour「SKANKING JAPAN」"スカフェス in 城ホール" 2018.12.24
さあ
がんばろうぜ
давай
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
オマエは今日もどこかで不器用に
сегодня
ты
все
еще
где-то
неуклюж.
この日々ときっと戦ってることだろう
я
уверен,
что
ты
борешься
в
эти
дни.
どうだい?
近頃仕事は忙しいのかい
как
дела?
ты
занят
работой
в
эти
дни?
どうだい?
かみさんは元気か?
子供は大きくなったかい
как
дела?
как
камисан?
ты
повзрослела?
実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
вообще-то,
вчера
мне
приснилось,
что
я
гуляю
с
тобой.
昔みたいにオマエと歩く夢を
я
мечтаю
гулять
с
тобой,
как
раньше.
そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
да,
тогда
давай
построим
наше
время.
なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
как
вы
могли
не
устать
часами
разговаривать
друг
с
другом?
そしてそんな時間こそ本当は俺たちの
и
это
время
на
самом
деле
наше.
あぁ
人生そのものだったな
да,
это
была
сама
жизнь.
時は流れて
もうりっぱな大人さ
今はそれぞれの道を行く
прошло
время,
и
теперь
ты
взрослый,
ты
идешь
своей
дорогой.
さあ
がんばろうぜ!
давай
сделаем
все,
что
в
наших
силах!
負けるなよ
そうさ
オマエの輝きはいつだってオレの宝物
не
теряй.
это
верно.
твое
великолепие
всегда
было
моим
сокровищем.
でっかく生きようぜ!
давайте
жить
по-крупному!
オマエは今日もどこかで不器用に
сегодня
ты
все
еще
где-то
неуклюж.
この日々ときっと戦ってることだろう
я
уверен,
что
ты
борешься
в
эти
дни.
10代
憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
десятое
поколение
оскорбляло
мир
глазами,
смешанными
с
ненавистью
и
любовью.
20代
悲しみを知って
目を背けたくって
町を彷徨い歩き
ты
знаешь,
в
свои
20
лет,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь.
30代
愛する人のためのこの命だってことに
あぁ
気付いたな
ты
понимаешь,
что
это
жизнь
для
того,
кого
ты
любишь
в
свои
30
лет.
季節は過ぎてそれぞれの空
オマエこの頃
何想う
времена
года
прошли,
и
небо
каждого
из
вас,
что
вы
думаете
об
этих
днях?
さあ
がんばろうぜ
давай
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
負けるなよ
そうさ
オマエの輝きはいつだってオレの宝物
не
теряй.
это
верно.
твое
великолепие
всегда
было
моим
сокровищем.
でっかく生きようぜ
давай
жить
по-крупному.
オマエは今日もどこかで不器用に
сегодня
ты
все
еще
где-то
неуклюж.
この日々ときっと戦ってることだろう
я
уверен,
что
ты
борешься
в
эти
дни.
さあ
がんばろうぜ
давай
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
輝き求め暮らしてきたそんな想いが
いつだってオレたちの宝物
это
чувство,
что
мы
жили
в
поисках
блеска,
всегда
было
нашим
сокровищем.
さあ
でかけようぜ
давай,
поехали.
いつもの景色
この空の下
Обычный
пейзаж
под
этим
небом.
いつかどでかい
どでかい虹をかけようよ
когда-нибудь
мы
нарисуем
на
нем
большую-большую
радугу.
さあ
がんばろうぜ
давай
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
負けるなよ
そうさ
オマエがいつかくれた優しさが今でも宝物
не
теряй
это
правда
доброта
которую
ты
мне
когда
нибудь
подарил
все
еще
остается
сокровищем
でっかく生きようぜ!
誓った遠いあの空
давай
жить
по-крупному,
клянусь,
это
небо
далеко.
忘れないぜ
そうさ
今も同じ星を見ている
да,
мы
все
еще
видим
одну
и
ту
же
звезду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.