Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra feat. Rina Katahira - Lying Lips (feat. 片平里菜) [2020 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lying Lips (feat. 片平里菜) [2020 Remaster]
Lying Lips (feat. 片平里菜) [2020 Remaster]
「好きだからしかたないって、
“It
can’t
be
helped
because
I
like
you,
それも勿論仕方ないんだけど、
that’s
a
given,
of
course,
どうにもならないこともある。
but
there
are
some
things
that
just
can’t
be
helped.
嘘をつく唇はいつも堅くなるのよ。
The
lips
that
tell
lies
always
get
hard.
そんな唇ではキスは出来ない...。」
I
can’t
kiss
lips
like
that...”
見ていただけの祭り
I
just
eyed
the
festival
聴いていただけのDJ
I
just
listened
to
the
DJ
期待もせずに来たから
I
came
without
any
expectations
お洒落せずにナメてた
I
didn’t
dress
up,
I
was
lax
もう少したら帰ろうかなんて
I
thought
it
wouldn’t
be
long
until
I
left
秘密はパフュームだったわ
The
secret
was
in
the
perfume
でも嘘は毒になるの
But
lies
turn
toxic
その毒回った男が
The
man
injected
with
that
poison
近づいて来ていたわ
was
approaching
me
もう少しだけ一緒にいたいの
I
want
to
be
with
you
just
a
little
longer
揺れて揺れ回ってきた
I’m
shaken
and
swaying
逃げ切れず捕まりそう
I
can’t
escape
and
feel
like
I’m
being
captured
揺れて揺れ回ってきた
I’m
shaken
and
swaying
酔ったふりしてフロアに逃げたわ
I
pretended
I
was
drunk
and
escaped
to
the
dance
floor
「忘れさせてよ。」
“Let
me
forget.”
代わりが効かないなんてもう
I
can
no
longer
count
on
you,
not
at
all
思い始めてるならヤバいでしょ
If
you’ve
started
thinking
that
way,
that’s
dangerous
私よりもっといい子きっと
There
must
be
a
better
girl
out
there
than
me
可愛い子はいくらでも
There
are
so
many
pretty
girls
世の中にはいるじゃない
in
this
world
始めのころ強気だった
I
was
strong
at
the
beginning
あなたにまた戻ったなら
If
I
were
to
go
back
to
you
疲れない恋をすればいい
I’d
have
a
love
that
isn’t
tiring
揺れて揺れ回ってきた
I’m
shaken
and
swaying
逃げ切れず捕まりそう
I
can’t
escape
and
feel
like
I’m
being
captured
揺れて揺れ回ってきた
I’m
shaken
and
swaying
使い捨てでいじめてよ
Treat
me
like
a
disposable
toy
揺れて揺れ回ってきた
I’m
shaken
and
swaying
逃げ切れず捕まりそう
I
can’t
escape
and
feel
like
I’m
being
captured
揺れて揺れ回ってきた
I’m
shaken
and
swaying
酔いもせずに溺れてみたいわ
Even
if
I’m
not
drunk
I’d
like
to
drown
「どうしよう。」
“What
am
I
going
to
do?”
「帰れなくなっちゃった。」
“I
can’t
go
home.”
見ていただけの祭り
I
just
eyed
the
festival
聴いていただけのDJ
I
just
listened
to
the
DJ
午前三時で酔えないから
Since
I
can’t
get
drunk
at
3:00
AM
呆れて諦めてよ
I’m
dumbfounded
and
giving
up
リピート希望で何度も
Even
with
repeated
requests
一途な想い重すぎて
Your
persistent
thoughts
are
too
heavy
嘘つきたくなるのよ
And
make
me
want
to
lie
刺激のない恋なんて消去
I
want
to
erase
un-stimulating
love
傷もつかないわ
It
won’t
cause
any
pain
メモリーも消去
Erase
my
memory,
too
遊んでいたいの
I
want
to
keep
playing
踊らせてみてよ
Try
to
make
me
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi Yanaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.