Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra feat. Takuma (10-FEET) - Samurai Dreamers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samurai Dreamers
Мечтатели-самураи
Higashi
no
hō
nishi
no
hō
wazuka
ni
mune
ga
sawagu
kazakami
no
hō
С
востока
на
запад,
беспокойство
в
груди,
ветер
в
волосах.
Kyōsō
kyōzon
kyōsōkyoku
no
kōsō
ga
bōsō
shi
ta
kōzō
Соревнование,
сосуществование,
симфония
конкуренции,
дикий
танец
структуры.
Doko
e
mo
iki
taku
nai
koto
aru
hi
doko
ka
e
iki
taku
naru
koto
Бывают
дни,
когда
никуда
не
хочется
идти,
бывают
дни,
когда
хочется
куда-то
отправиться.
Onaji
koto,
demo
mie
naku
naru
no
wa
Одно
и
то
же,
но
оно
исчезает
из
виду,
Hito
no
me
no
kagami
utsuri
komu
kara
Потому
что
отражается
в
глазах
людей,
как
в
зеркале.
Donna
mon
da
konna
mon
da
to
omoe
ba
Если
думаешь,
что
всё
так
и
должно
быть,
Subete
wa
kitto
sonna
mon
da
То
всё,
конечно
же,
так
и
есть.
Sutta
mon
da
mo
nai
tte,
hora,
Даже
если
ничего
не
добился,
смотри,
Mondai
mo
nai,
dakedo
nani
ni
mo
nai
Нет
проблем,
но
и
ничего
нет.
Kitto
mie
naku
te
Конечно,
ничего
не
видно,
Sono
mukō
e
ike
Иди
дальше,
One
Way
Punk!
Вперед,
панк!
Konna
mon
da
to
omoe
ba
Если
думаешь,
что
всё
так
и
должно
быть,
Kitto
soko
de
owaru
dake
no
jinsei
То
это
просто
конец
жизни.
Sabireruna
wa
yo
Не
унывай,
милая.
ōkesutora,
etosetora
Оркестр,
и
так
далее,
и
так
далее.
Fujōri
ni
aragau
warera
ga
paradaisu
Наш
рай,
бросающий
вызов
несправедливости.
Aribai,
nareai,
shinken
de
kiriau
sutoikku
na
samurai
Алиби,
привычки,
настоящие
самураи,
скрещивающие
мечи.
Shōjin,
mōsō,
tōshin
dai,
kōjōshin,
zassō
tamashī
Аскетизм,
фантазии,
стремление
к
вершине,
дух
совершенствования,
буйная
душа.
Kokoro
hiraka
ne
ba
kanawa
nai
Если
не
откроешь
свое
сердце,
ничего
не
получится.
Rasen
o
tachikiru
mind
of
war.
Боевой
настрой,
разрубающий
спираль.
Manabi
o.
Wanna
be
more!
de
clime
on!
Учись.
Хочешь
большего?
Вперед!
Kaze
o
narashi
te
kie
te
shimai
sō
na
yoru
Ночью,
когда
кажется,
что
ветер
унесет
все
прочь,
Ochi
te
ki
sō
na
sora
to
mabataki,
yūnagi
to
ame
Падающее
небо
и
мерцание,
затишье
и
дождь.
Garasu
zaiku
no
sōmei
sa
to
kamotsu
ressha
Хрупкость
стеклянных
изделий
и
товарный
поезд.
Todoroku
sora
no
shanderia
mitsukedasu
hiraishin
no
eria
Потрясающая
небесная
люстра,
область
летящего
бога
грома.
Nemuri
mure
nai
nijimi
mo
yume
magai
mo
Неспящие,
размытые
сны
и
иллюзии,
Unomi
ni
shi
te
wa
yurari
yura
Превращая
их
в
напиток,
медленно
покачиваясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMICIDA, NARGO, NARGO, EMICIDA, 谷中 敦, TAKUMA, TAKUMA, 谷中 敦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.