Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra - Utsukushiku Moeru Mori (美しく燃える森)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utsukushiku Moeru Mori (美しく燃える森)
Utsukushiku Moeru Mori (A Forest That Burns Beautifully)
Tomadoi
matotte
tonda
azayaka
na
chou
wo
hitori
Before
my
eyes,
a
vibrant
butterfly
dressed
in
confusion
Shizuka
ni
mitsumete
'ta
kanashimi
wo
tsurete
I
watched
silently
as
he
carried
his
sorrow
Deguchi
naku
shite
mori
no
iriguchi
The
forest
entrance,
with
no
exit
Karami
tsuku
sabishisa
de
kakkou
tsukanai
de
mayotte
ita
yo
Entangled
in
loneliness,
I
wandered
aimlessly
Tabaneta
fumen
wo
aki
funare
na
tetsuki
de
woh
With
trembling
hands,
I
opened
the
dusty
book
Kanadeta
piano
kara
kikoete
kuru
no
wa
From
the
piano's
melody,
I
heard
Yobi
tomeru
koe
dekake
no
"sayonara"
A
voice
calling
out,
a
final
"goodbye"
Kakete
yuku
tsuki
no
yoru
kawari
yuku
suuji
mitsumeru
kimi
ni
As
the
moonlit
night
unfolded,
you
gazed
at
the
changing
numbers
Hi
wo
tsukete
mori
no
naka
tobenaku
Lighting
a
fire,
I
couldn't
fly
through
the
forest
Naru
chou
mitsumete
yoi
shirete
iyou
ka
Watching
the
fluttering
butterfly,
I
wonder
if
you
know
Kaerou
to
sezu
ni
hana
sou
to
shinai
Neither
returning
nor
fading
away
Owari
matsu
yoru
to
kono
utsukushi
mori
This
beautiful
forest
awaits
its
end
Hitotsu
dake
miete
ita
yozora
no
hoshikuzu
mezashite
iku
yo
In
the
starlit
sky,
I
saw
one
guiding
light
Mekakushi
de
mori
no
naka
modoranai
Blinded,
I
wander
through
the
forest,
never
to
return
Tabi
ni
dekakete
kimi
wo
wasureyou
ka?
As
I
embark
on
my
journey,
will
I
forget
you?
Tomerarenai
toki
wo
mayowazu
In
the
unrelenting
flow
of
time
Kogashite
ku
hono
de
moyashi
tsukushite
kure
Let
the
flickering
flame
consume
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ATSUSHI YANAKA, TSUYOSHI KAWAKAMI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.