Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra - Utsukushiku Moeru Mori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utsukushiku Moeru Mori
A Forest That Burns So Beautifully
戸惑い纏って飛んだ
鮮やかな蝶を
独り
Soaring
forth
covered
in
worry,
a
vibrant
butterfly,
alone
静かに見つめてた
悲しみを連れて
I
watched
you
quietly,
carrying
sorrow
出口無くして
森の入口
The
entrance
to
the
forest
had
no
exit
格好つかないで
迷っていたよ
Ugly
loneliness,
I
was
lost
in
the
wilderness
束ねた譜面を開き
不慣れな手つきで
oh
I
unrolled
the
sheet
music,
my
unfamiliar
hands
oh
奏でたピアノから
聞こえてくるのは
From
the
piano
being
played,
the
melody
drift
呼び止める声
出掛けの「さよなら」
A
voice
calling
my
name,
a
departing
"farewell"
かけてゆく
月の夜
As
the
moonlit
night
passes
変わり行く数字
見つめる君に
You
watch
the
changing
numbers
火をつけて
森の中
In
the
forest,
you
light
a
fire
飛べなくなる蝶
見つめて酔い痴れていようか
I
watch
you,
a
butterfly
that
can't
escape,
growing
drunk
帰ろうとせずに
はなそうとしない
I
won't
try
to
go
back,
I
won't
let
go
終わり待つ夜と
この美しい森
Of
the
night
awaiting
its
end,
this
wonderful
forest
ひとつだけ
見えていた
I
could
only
see
one
thing
夜空の星屑
目指して行くよ
The
stars
glittering
in
the
night
sky,
I
must
follow
their
light
戻らない旅に
出掛けて君を忘れようか?
On
this
journey
without
return,
I
must
forget
you
止められない時を迷わず焦がしてく
I
won't
hesitate
to
burn
away
the
unstoppable
time
炎で燃やし尽くしてくれ
Let
it
all
be
consumed
by
the
flames
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷中 敦, 川上 つよし, 谷中 敦, 川上 つよし
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.