Tokyo Ska Paradise Orchestra - Utsukushiku Moeru Mori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tokyo Ska Paradise Orchestra - Utsukushiku Moeru Mori




Utsukushiku Moeru Mori
A Forest That Burns So Beautifully
戸惑い纏って飛んだ 鮮やかな蝶を 独り
Soaring forth covered in worry, a vibrant butterfly, alone
静かに見つめてた 悲しみを連れて
I watched you quietly, carrying sorrow
出口無くして 森の入口
The entrance to the forest had no exit
絡み付く 寂しさで
Bound by
格好つかないで 迷っていたよ
Ugly loneliness, I was lost in the wilderness
束ねた譜面を開き 不慣れな手つきで oh
I unrolled the sheet music, my unfamiliar hands oh
奏でたピアノから 聞こえてくるのは
From the piano being played, the melody drift
呼び止める声 出掛けの「さよなら」
A voice calling my name, a departing "farewell"
かけてゆく 月の夜
As the moonlit night passes
変わり行く数字 見つめる君に
You watch the changing numbers
火をつけて 森の中
In the forest, you light a fire
飛べなくなる蝶 見つめて酔い痴れていようか
I watch you, a butterfly that can't escape, growing drunk
帰ろうとせずに はなそうとしない
I won't try to go back, I won't let go
終わり待つ夜と この美しい森
Of the night awaiting its end, this wonderful forest
ひとつだけ 見えていた
I could only see one thing
夜空の星屑 目指して行くよ
The stars glittering in the night sky, I must follow their light
目隠しで 森の中
Blindfolded
戻らない旅に 出掛けて君を忘れようか?
On this journey without return, I must forget you
止められない時を迷わず焦がしてく
I won't hesitate to burn away the unstoppable time
炎で燃やし尽くしてくれ
Let it all be consumed by the flames





Writer(s): 谷中 敦, 川上 つよし, 谷中 敦, 川上 つよし


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.