Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くたびれた服
すかした顔で
In
my
worn-out
clothes
and
pretentious
facade
仲間を連れて夜を明かす
I
spend
the
nights
with
my
friends
答えが欲しい訳じゃないのに
I
don't
really
want
answers
探すふりしてとぼけていた
But
I
pretend
to
search,
all
the
while
dodging
the
truth
こぼれた約束さえも
信じた俺いつまでだって待つよ
Even
your
broken
promises,
I
believed
them
all.
I'll
wait
for
you,
no
matter
how
long
it
takes
揺さぶる'声'かすれても
何度も確かめて
Your
'voice'
trembles
as
you
speak,
but
I
keep
asking
for
reassurance
呼び出された日
落ち着かないと
On
the
day
you
called
me
out,
I
couldn't
sit
still
肩を震わせじっとしてた
My
shoulders
shook
as
I
held
back
my
emotions
「次に逢う時
必ず聞くよ」
'I'll
ask
you
next
time
we
meet'
帰る時だけ
笑顔だった
As
I
leave,
you
smile
for
the
first
time
流れる光見てた
打ち明けられた夜
I
remember
the
night
you
confided
in
me
while
we
watched
the
streaming
light
言葉が通りすぎていく
Your
words
brushed
past
me
瞬きも出来ない
I
couldn't
even
blink
はじけた夜をつめこんで
まわりだす星の上で
The
tumultuous
night
behind
us,
stars
twinkling
above
傷付いた石蹴り上げて
弾き出す奇跡のために
I
kick
away
a
wounded
stone,
casting
it
aside
for
a
miracle
上げるスピードに巻き込んでいく
Engulfed
in
adrenaline,
our
speed
increases
スリル楽しむ両手上げて
Thrill-seekers,
hands
raised
high
狂いきれない自由な日々も
Even
the
most
chaotic
days
of
freedom
研ぎ澄まされた孤独だから
Are
sharpened
by
a
honed
loneliness
めくれて見えた優しさと
目を伏せた弱さのため
For
the
kindness
you
revealed,
and
the
weakness
you
hid,
I
felt
a
pang
遊び切れずに傷ついて
笑い出す朝のために
For
the
laughter
that
masked
our
wounds,
and
the
dawn
that
brought
fresh
starts
Bring
back
your
loneliness
Bring
back
your
loneliness
And
stand
up!
Fight
again!
And
stand
up!
Fight
again!
Drive
your
soul
forever
Drive
your
soul
forever
Burn
out
your
lazy
days
Burn
out
your
lazy
days
Break
out
your
loneliness
Break
out
your
loneliness
And
throw
your
orange
peel
And
throw
your
orange
peel
Don't
be
scared!
Don't
be
scared!
Go
for
your
Brand-new
days
Go
for
your
brand-new
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川上 つよし, 谷中 敦, 川上 つよし, 谷中 敦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.