Tokyo Ska Paradise Orchestra - 美しく燃える森 - traduction des paroles en anglais




美しく燃える森
A Burning, Beautiful Forest
戸惑い纏って飛んだ
Hesitantly, I spread my wings and flew,
鮮やかな蝶を 独り
A vibrant butterfly, all alone.
静かに見つめてた 悲しみを連れて
I gazed silently at the sadness I carried,
出口無くして 森の入口
With no exit to be found, at the forest's entrance.
絡み付く 寂しさで
Loneliness wrapped around me,
格好つかないで 迷っていたよ
As I wandered, feeling undignified.
束ねた譜面を開き 不慣れな手つきで Woh
With clumsy hands, I opened the sheet music,
奏でたピアノから 聞こえてくるのは
And from the piano I played, this song revealed,
呼び止める声 出掛けの「さよなら。」
A voice calling out, the "goodbye" of departure.
かけてゆく 月の夜
I set out, under the moonlit night.
変わり行く数字 見つめる君に
As you watched the changing numbers,
火をつけて 森の中
I set fire to the forest.
飛べなくなる蝶 見つめて酔い痴(し)れていようか
Let us become intoxicated, watching the butterflies lose their ability to fly.
帰ろうとせずに はなそうとしない
We will not try to go home, we will not let go.
終わり待つ夜と この美しい森
This beautiful forest, and the night that awaits its end.
ひとつだけ 見えていた
Only one thing was clear,
夜空の星屑 目指して行くよ
The stars in the night sky, guiding my way.
目隠しで 森の中
Blindfolded, in the depths of the forest.
戻らない旅に 出掛けて君を忘れようか?
On this journey of no return, shall I set out and forget you?
止められない時を迷わず焦がしてく
Without hesitation, I yearn for the relentless passage of time.
炎で燃やし尽くしてくれ
Let the flames consume everything.
Ah ah
Ah ah





Writer(s): 川上 つよし, 谷中 敦, 川上 つよし, 谷中 敦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.