Paroles et traduction Tolga Kahraman feat. Ais Ezhel - Beni Deli Etme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Deli Etme
Don't Drive Me Crazy
Yakın
zıvanadan
çıkmam
I
never
come
down
Nam-ı
diğer
mor
duman
I
go
by
the
name
Purple
Haze
Sevmem
zıvanamı,
ıslak
I
don't
like
it
wet
Islatıp
da
beni
deli
etme
Don't
soak
me
and
drive
me
crazy
Sıçar
adam
hırstan
A
man
craps
with
anger
Sorgular,
budur
onu
korkutan
Questions
are
what
scares
him
O
yüzden
tosladığı
yol
duvar
That's
why
he
hits
the
wall
Ses
yapma
ıh
yap
da
yerin'
belli
etme
Make
a
sound
and
reveal
your
location
Deli
misin
sen?
Delirdiysen
delir
Are
you
crazy?
If
you've
gone
crazy,
go
crazy
Ama
gelip
beni
deli
etme!
But
don't
come
and
drive
me
crazy!
Çekincesi
bol
çekilesi
yok
Full
of
reservations,
not
worth
mentioning
Ama
çetinceviz
elindeki
çekle
But
tough
with
the
draw
in
his
hand
Bakın
herifteki
şekle
Look
at
the
guy's
shape
Giden
o
emekleri
emecekler
bekle
(bekle)
They'll
carve
up
the
efforts
he
put
in
(wait)
Bense
elimde
fişekle
And
I'm
holding
a
gun,
İçinde
deli
kokan
çiçekle
In
it,
a
crazy
smelling
flower
Beni
deli
etme!
Yoksa
birden
gelip
kesilirim
sansar!
PİS-KOPAT!
Don't
drive
me
crazy!
Otherwise,
I'll
suddenly
get
cut
off
like
a
marten!
WHACK!
Her
köşe
başı
takıl
takıl,
parfüm
olur
nesilime
ganja,
MİS
KOKAR!
Every
corner
hang
out,
hang
out,
the
scent
of
ganja
becomes
my
generation,
SMELLS
GOOD!
Bazı
bebelere
laf
edersin
ayıkamaz,
yememiş
ki
yavşak
HİÇ
SOPA
Talk
to
some
babies,
they
can't
wake
up,
they've
never
eaten
a
twig
Ama
seni
benim
yerime
de
bi
güzelce
dövebilir
rastam!
GİT
YOL
AL
But
your
rasta
might
beat
you
up
instead
of
me!
GET
ON
YOUR
WAY
Bağır
bakalım
çatlasın
lan
çık
apartmanının
Scream
and
make
it
burst
out
of
your
apartment
Az
harcamadım
ama
yine
de
abartmadım
hiç
I
haven't
spent
a
little,
but
I
haven't
exaggerated
Yapar
mısınız
yerime
geçseniz
kabahatlerimi?
Can
you
take
my
place
and
my
offenses?
Kanaat
getirin;
kendimizle
hep
savaş
veririz
Be
content,
we
are
always
at
war
with
ourselves
Para
hedefin
olduğunda
hep
haram
yenilir
When
money
is
your
goal,
evil
is
always
eaten
Karanlığını
bol
bu
gerçeğe
yalan
denilir
This
truth
is
called
a
lie
Salak
kerizin
tekini
koyma
lan
adam
yerine
Don't
put
that
stupid
little
fool
in
place
of
a
man
Kafan
gerilir!
Yapma
yoksa
her
çaban
sikilir
You'll
get
tense!
Don't
do
it,
or
your
efforts
will
be
wasted
O
yüzden
yakın
zıvanadan
çıkmam
That's
why
I
never
come
down
Diğer
adım
esrar
My
other
name
is
dope
Engiyi
zıvanadan
çık'cam
I'll
make
you
come
off
that
dope
Beni
deli
etme
Don't
drive
me
crazy
Beni
deli
etme
Don't
drive
me
crazy
Beni
deli
etme
Don't
drive
me
crazy
Beni
deli
etme
Don't
drive
me
crazy
Baştan
başla,
dene
hep
hayat
Start
over,
try
life
again
Geçemediğim
bölüm
hep
aynı
The
part
I
can't
get
past
is
always
the
same
Sen
mi
zıvanadan
çıkcan?
Are
you
the
one
who's
going
to
lose
it?
Sana
derler
paspal
They'll
call
you
a
loser
Façamız
ağır
geldi
Our
face
was
heavy
Alayı
bize
gıcık
oldu,
başkan
They
got
all
jealous
of
us,
boss
Doğru
sözü
dedik
ya
la!
Damn
right!
Piçler
gıcık
oldu,
başkan
The
sons
of
bitches
got
jealous,
boss
Bebeler
gıcık
oldu,
başkan
The
babies
got
jealous,
boss
Amına
koduklarım
gıcık
oldu,
başkan
Goddamn,
they
got
jealous,
boss
Salataya
doğranmayacak
hıyarları
The
cucumbers
that
won't
be
cut
for
salad
Adam
edek
derken
hepsi
cacık
oldu,
başkan
They
all
became
dips
as
they
were
trying
to
talk
a
big
game,
boss
Bil;
eyledi
bebeler
ve
hakedenler,
tatlı
dilim
bıçak
oldu,
başkan
Know
this,
the
babies
and
the
deserving
ones
have
done
their
part,
my
sweet
words
have
become
a
knife,
boss
Beni
kaç
kere
kırdılar
söylemedim
ama
bu
çok
oldu,
başkan
How
many
times
have
they
broken
me?
I
didn't
say,
but
this
is
too
much,
boss
Sonra
dedim
sar,
sar
Then
I
said,
roll,
roll
Aldıkça
nefes,
kafam
uçak
oldu,
başkan
As
I
took
a
breath,
my
head
became
a
plane,
boss
Alırım
aklını
bebe
fakat
cımbızla,
dımdızlak
I'll
take
your
mind,
baby,
but
with
tweezers,
bare
Aldığım
şey
değil
öc
What
I'm
taking
is
not
revenge
Memleket
Angara'da
bir
köy
içinde
bir
çeşme
My
country
is
a
fountain
in
a
village
in
Ankara
Polisini
iyi
tanı
Get
to
know
your
police
well
Eğ
kafanı,
gelen
gaz
bombasını
iyi
gör
Bow
your
head,
get
a
good
look
at
the
tear
gas
bomb
Tomalarda
zırh
vardı
bizde
vardı
t-shirt
The
cops
had
armor
on,
we
had
on
t-shirts
Bizi
deli
etme!
Don't
drive
us
crazy!
Yoksa
birden
edebilir
bu
bebeler
pişman,
boş
yere
Otherwise,
these
babies
might
suddenly
regret
it,
for
nothing
Zaten
her
yerimiz
dövme,
küpe,
faça,
de
We've
got
tattoos,
earrings,
scars,
anyway
ğişik
saçım,
bozuk
eşgal,
hoş
değil
weird
hair,
bad
record,
not
good
Sakin
olun;
çünkü
çıkabilir
isyan
Stay
calm
because
a
riot
might
break
out
Edecekler
işgal
komple
bu
şehirleri;
ç
They're
going
to
occupy
all
these
cities
entirely
ünkü
sanıyo'san
buralarda
nesilimi
iş
var.
Yok
di
mi?
because
if
you
think
there's
work
for
my
generation
here.
Isn't
that
right?
Her
delinin
delirebilmek
için
var
sebebi
Every
crazy
person
has
a
reason
to
go
crazy
Ver
müziği,
ver
ki
şeytanla
dans
edelim
Play
the
music,
so
we
can
dance
with
the
devil
İblisten
iyi
becerdiği
dans,
çağır
hevesi
The
devil's
better
at
dancing
than
anyone
else,
call
the
craving
"Fark
edelim"
dersen
"oyunu",
derim
"sar
kenevir!"
If
you
say
"notice"
the
"game,"
I
say
"roll
hemp!"
Az
metelik
olunca
cebimde
lanet
edip
When
I
have
very
little
money
in
my
pocket,
I
curse
Park
ederim
zihnimi,
durup
devam
ederim
I
park
my
mind,
stop,
and
continue
Arkadaşın
sandıklarının
vardır
maskeleri
The
people
you
thought
were
your
friends
have
masks
Menfaat
hedefi
hepsinin
öğren
ve
yak
ve
delir
Their
goal
is
self-interest,
learn
and
burn
and
go
crazy
O
yüzden
yakın
zıvanadan
çıkmam
That's
why
I
never
come
down
Diğer
adım
esrar
My
other
name
is
dope
Engiyi
zıvanadan
çıkcam
I'll
make
you
come
off
that
dope
Beni
deli
etme
Don't
drive
me
crazy
Baştan
başla,
dene
hep
hayat
Start
over,
try
life
again
Geçemediğin
bölüm
hep
aynı
The
part
you
can't
get
past
is
always
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.