Tolga Kahraman feat. Ais Ezhel - Beni Deli Etme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tolga Kahraman feat. Ais Ezhel - Beni Deli Etme




Beni Deli Etme
Don't Drive Me Crazy
Yakın zıvanadan çıkmam
I never come down
Nam-ı diğer mor duman
I go by the name Purple Haze
Sevmem zıvanamı, ıslak
I don't like it wet
Islatıp da beni deli etme
Don't soak me and drive me crazy
Sıçar adam hırstan
A man craps with anger
Sorgular, budur onu korkutan
Questions are what scares him
O yüzden tosladığı yol duvar
That's why he hits the wall
Ses yapma ıh yap da yerin' belli etme
Make a sound and reveal your location
Deli misin sen? Delirdiysen delir
Are you crazy? If you've gone crazy, go crazy
Ama gelip beni deli etme!
But don't come and drive me crazy!
Çekincesi bol çekilesi yok
Full of reservations, not worth mentioning
Ama çetinceviz elindeki çekle
But tough with the draw in his hand
Bakın herifteki şekle
Look at the guy's shape
Giden o emekleri emecekler bekle (bekle)
They'll carve up the efforts he put in (wait)
Bense elimde fişekle
And I'm holding a gun,
İçinde deli kokan çiçekle
In it, a crazy smelling flower
Beni deli etme! Yoksa birden gelip kesilirim sansar! PİS-KOPAT!
Don't drive me crazy! Otherwise, I'll suddenly get cut off like a marten! WHACK!
Her köşe başı takıl takıl, parfüm olur nesilime ganja, MİS KOKAR!
Every corner hang out, hang out, the scent of ganja becomes my generation, SMELLS GOOD!
Bazı bebelere laf edersin ayıkamaz, yememiş ki yavşak HİÇ SOPA
Talk to some babies, they can't wake up, they've never eaten a twig
Ama seni benim yerime de bi güzelce dövebilir rastam! GİT YOL AL
But your rasta might beat you up instead of me! GET ON YOUR WAY
Bağır bakalım çatlasın lan çık apartmanının
Scream and make it burst out of your apartment
Az harcamadım ama yine de abartmadım hiç
I haven't spent a little, but I haven't exaggerated
Yapar mısınız yerime geçseniz kabahatlerimi?
Can you take my place and my offenses?
Kanaat getirin; kendimizle hep savaş veririz
Be content, we are always at war with ourselves
Para hedefin olduğunda hep haram yenilir
When money is your goal, evil is always eaten
Karanlığını bol bu gerçeğe yalan denilir
This truth is called a lie
Salak kerizin tekini koyma lan adam yerine
Don't put that stupid little fool in place of a man
Kafan gerilir! Yapma yoksa her çaban sikilir
You'll get tense! Don't do it, or your efforts will be wasted
O yüzden yakın zıvanadan çıkmam
That's why I never come down
Diğer adım esrar
My other name is dope
Engiyi zıvanadan çık'cam
I'll make you come off that dope
Beni deli etme
Don't drive me crazy
Beni deli etme
Don't drive me crazy
Beni deli etme
Don't drive me crazy
Beni deli etme
Don't drive me crazy
Baştan başla, dene hep hayat
Start over, try life again
Geçemediğim bölüm hep aynı
The part I can't get past is always the same
Sen mi zıvanadan çıkcan?
Are you the one who's going to lose it?
Sana derler paspal
They'll call you a loser
Façamız ağır geldi
Our face was heavy
Alayı bize gıcık oldu, başkan
They got all jealous of us, boss
Doğru sözü dedik ya la!
Damn right!
Piçler gıcık oldu, başkan
The sons of bitches got jealous, boss
Bebeler gıcık oldu, başkan
The babies got jealous, boss
Amına koduklarım gıcık oldu, başkan
Goddamn, they got jealous, boss
Salataya doğranmayacak hıyarları
The cucumbers that won't be cut for salad
Adam edek derken hepsi cacık oldu, başkan
They all became dips as they were trying to talk a big game, boss
Bil; eyledi bebeler ve hakedenler, tatlı dilim bıçak oldu, başkan
Know this, the babies and the deserving ones have done their part, my sweet words have become a knife, boss
Beni kaç kere kırdılar söylemedim ama bu çok oldu, başkan
How many times have they broken me? I didn't say, but this is too much, boss
Sonra dedim sar, sar
Then I said, roll, roll
Aldıkça nefes, kafam uçak oldu, başkan
As I took a breath, my head became a plane, boss
Alırım aklını bebe fakat cımbızla, dımdızlak
I'll take your mind, baby, but with tweezers, bare
Aldığım şey değil öc
What I'm taking is not revenge
Memleket Angara'da bir köy içinde bir çeşme
My country is a fountain in a village in Ankara
Polisini iyi tanı
Get to know your police well
kafanı, gelen gaz bombasını iyi gör
Bow your head, get a good look at the tear gas bomb
Tomalarda zırh vardı bizde vardı t-shirt
The cops had armor on, we had on t-shirts
Bizi deli etme!
Don't drive us crazy!
Yoksa birden edebilir bu bebeler pişman, boş yere
Otherwise, these babies might suddenly regret it, for nothing
Zaten her yerimiz dövme, küpe, faça, de
We've got tattoos, earrings, scars, anyway
ğişik saçım, bozuk eşgal, hoş değil
weird hair, bad record, not good
Sakin olun; çünkü çıkabilir isyan
Stay calm because a riot might break out
Edecekler işgal komple bu şehirleri; ç
They're going to occupy all these cities entirely
ünkü sanıyo'san buralarda nesilimi var. Yok di mi?
because if you think there's work for my generation here. Isn't that right?
Her delinin delirebilmek için var sebebi
Every crazy person has a reason to go crazy
Ver müziği, ver ki şeytanla dans edelim
Play the music, so we can dance with the devil
İblisten iyi becerdiği dans, çağır hevesi
The devil's better at dancing than anyone else, call the craving
"Fark edelim" dersen "oyunu", derim "sar kenevir!"
If you say "notice" the "game," I say "roll hemp!"
Az metelik olunca cebimde lanet edip
When I have very little money in my pocket, I curse
Park ederim zihnimi, durup devam ederim
I park my mind, stop, and continue
Arkadaşın sandıklarının vardır maskeleri
The people you thought were your friends have masks
Menfaat hedefi hepsinin öğren ve yak ve delir
Their goal is self-interest, learn and burn and go crazy
O yüzden yakın zıvanadan çıkmam
That's why I never come down
Diğer adım esrar
My other name is dope
Engiyi zıvanadan çıkcam
I'll make you come off that dope
Beni deli etme
Don't drive me crazy
Baştan başla, dene hep hayat
Start over, try life again
Geçemediğin bölüm hep aynı
The part you can't get past is always the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.