Tolga Kahraman feat. . Ais Ezhel - Niyet Hiphop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tolga Kahraman feat. . Ais Ezhel - Niyet Hiphop




Niyet Hiphop
Намерение хип-хоп
Kafam Alaaddin, yerim uçan halı, uçtukça uçururum, uçup aga bu sanatı
Моя голова - как у Аладдина, а место - мой ковер-самолет, чем выше взлетаю, тем дальше несу это искусство.
Sokak bana mektep, yok anlamaz pek rap;
Улица - моя школа, ты не сечешь в рэпе,
Neden vardır bilmiyorsan bok atma lan eşşek!
Если не знаешь, почему, то не гони чушь, осел!
Kokarcalar rapçi, kokuları piss
Реперы-скунсы, воняют дерьмом,
Bunu bastırmak için yeşil otu sarıp iç!
Чтобы это заглушить, скрути и скури травы!
Yinede yaramaz işime hırstan, olamıyom ıslah
Все равно, не могу удержаться от хулиганства, не поддаюсь перевоспитанию,
Donu gece ıslak bebeler rape kıstas!
Ночью мокрые трусы - вот критерий для рэпа!
Sorma neden Hip-Hop iyi değil diye, rap yapar herkes
Не спрашивай, почему хип-хоп не очень, читает рэп каждый,
"Bi' bakiym iyimiyim" der fakat ona fikir de yok mentalite de ama
"Гляну-ка, хорош ли я", - говорит, но ни идеи, ни менталитета.
Bizim ekip hem şekil hem kaliteli
Наша команда и стильная, и качественная,
Yeni rapi geri getirelim dedik sekiz herif
Восемь человек решили вернуть настоящий рэп,
Ekip her il verir teri ve gideriz hep ileri
Команда из каждого города вложит душу, и мы вместе будем двигаться только вперед,
çekin eli rapi kerizce bi şekile bezedin
Вы нарядили рэп в нелепый костюмчик,
Yeşil oda, Voodoo, Dikkat; deli rapin evi!
Зеленая комната, Вуду, Внимание: вот логово сумасшедшего рэпа!
Hala diyosan aga rap geride
Ты все еще говоришь, детка, что рэп сдал?
Sokarız gelip biz onuda eksenine
Мы из улицы, мы вернем его на свою ось,
Niyet hiphop! biner ensenize
Намерение хип-хоп! Сядет тебе на шею,
Mic aista bye bye la mal!
Микрофон у Айса, пока-пока, неудачник!
Ama sen hala.
Но ты все еще...
Diyosan aga rap geride
Говоришь, детка, что рэп сдал?
Sokarız gelip biz onuda eksenine
Мы из улицы, мы вернем его на свою ось,
Niyet hiphop! biner ensenize
Намерение хип-хоп! Сядет тебе на шею,
Mic aista bye bye la mal!
Микрофон у Айса, пока-пока, неудачник!
Bura sıfır altı Ankara başkent
Здесь минус шесть, Анкара, столица,
Savaşçıyım zaten ne olur olsam asker
Я - воин, в любом случае буду солдатом,
Beni anlamaz bebeler basitçe görüp
Меня не понимают, малыши смотрят свысока,
Rapçiyim yani felsefem faşizme ölüm!
Я - рэпер, значит, моя философия - смерть фашизму!
Be edirneden amed'e dinlenir la bebe
От Эдирне до Амеда, расслабься, детка,
Öğrettik rapi edip binleri talebe
Мы научили рэпу тысячи учеников,
Durmadık yatıp hacı değil yerim kanepe
Не останавливались, не валялись, приятель, мое место не на диване,
Duranları ettirdik biz gelip hareket
Тех, кто стоял на месте, мы заставили двигаться,
Sen izledin bizi yedi yüz bin kez
Ты смотрел на нас семьсот тысяч раз,
A peki rapteki yeni yüz kim?
А скажи-ка, кто новое лицо в рэпе?
Güç bizde biz üflicez vede uçucan çünkü rapin tüy siklet
Сила в нас, мы дунем, и ты взлетишь, потому что рэп - это полулегкий вес,
Basit raplerin yeri
Место простых рэпов -
Manik depresiflerin
У маниакально-депрессивных,
Panik etme dinle bi
Не паникуй, послушай,
Tabip rapte bizleriz
Мы - врачи в рэпе,
Asit çek ve git delir
Прими кислоту и сходи с ума,
Halis bekle içlenip dur sen yaparken biz kaliteli işleri
Галлюцинации, пропитайся, ты жди, пока мы делаем качественную работу,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.