Tolga Kahraman feat. Ais Ezhel - Noly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tolga Kahraman feat. Ais Ezhel - Noly




Noly
Нет, детка
Yav aşkım, b
Детка, у меня
Itsin artık aşkım diycek gücüm kalmadı anlıyormısin. Seni o ge
Больше нет сил называть тебя своей девушкой, понимаешь? Я видел тебя той ночью
Rizekalıyla aynı yatahta gördim, bu nedir ya? O
С этим придурком в одной постели, что это вообще такое?
Yüzden naptım sana şarkı yaptım yani. Hay neyse.
Вот почему я написал тебе эту песню. Ну да ладно.
Ben, o sabah kalktımda
Я, тем утром проснулся,
Bir baktım yanımda yoksun sen
Глянул, а тебя рядом нет
Ama o gece iyidin
Но той ночью ты была в порядке
Papı çektiydim, dövdüm seni birden
Я надрал тебе задницу, избил тебя с ног до головы
Tek tek tokatladım
Давал пощёчину за пощёчиной
Seni çünkü beni dinlemedin bebek
Потому что ты меня не слушала, детка
Zeğirden de duydum ben
Я от Зегира слышал,
Geziyomuşun göt göbek aşkım
Что ты шляешься по улицам, голая, детка
La nolii, bize nolii
Нет, детка, не надо так
Orospi oldii, olmuyo ki.
Ты стала шлюхой, так нельзя.
E kendimi bi garip hissediyorum
Э, я чувствую себя как-то странно
Çünkü dövmüyorum seni bayadir
Потому что давно тебя не бил
Hastir ordan kukulu
Да пошла ты отсюда, кукушка
Kanatlarım sokup hayami
Вонзила свои когти, стерва
Le beni götürürdün arkadaşlarının
Ты водила меня к своим друзьям,
Yanına, çok sıkıcii
Это было так утомительно
Bide bakıyom sırıtıyon
А ты смотрела и ухмылялась
Alırim canıniii lo
Я убью тебя, сука
La nolii, bize nolii
Нет, детка, не надо так
Orospi oldii, olmuyo ki.
Ты стала шлюхой, так нельзя.
Bana vermiyorsun
Ты мне не даёшь
Hep uzakta gel diyorsun
Все время говоришь "приходи", когда далеко
Şimdiyse verdin oldun ScoobyDoo
А теперь ты отдалась, стала как Скуби-Ду
Gibi zikiciyim, acayip çekiciyim
Я такой же трахальщик, как и он, чертовски привлекательный
Ah şimdi caddelerde gezip duur
Ах, теперь ты бродишь по улицам
Denyo gibi klüpte takılii
Тусуешься в клубе, как Денио
Senin gibiler ne çakılii
Что за хрень ты такое?
Kaybediyom bense akılii
А я схожу с ума
Aşkım la bize nolii
Детка, не надо так
La nolii, bize nolii
Нет, детка, не надо так
Orospi oldii, olmuyo ki.
Ты стала шлюхой, так нельзя.
Seni üzdüm biliyooom
Я обидел тебя, знаюоо
Aşkım niye gidiyooon
Детка, почему ты уходишь?
Fakirim diye dimi buu
Потому что я бедный, да?
Görmedi hiç kıçım doon
Моя жопа никогда не видела богатства
Beni göreli şimdi nool
Посмотри, что со мной стало
Yanındaki mal kimdi loo
Кто был тот придурок рядом с тобой?
Çekilişle verdiler sanki
Как будто его в лотерею выиграли
Hemen orospi oldi oo.
И ты сразу стала шлюхой.
La nolii, bize nolii
Нет, детка, не надо так
Orospi oldii, olmuyo ki.
Ты стала шлюхой, так нельзя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.