Tolga Karaoğlan - Çelik Çekiç - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tolga Karaoğlan - Çelik Çekiç




Çelik Çekiç
Стальной молот
Ge-ge-ge-ge-gecenin üçü, sürtükle oynarken FIFA
Три часа ночи, играю в FIFA с цыпочкой,
Odama giriyo' polisler (Aah)
Врываются ко мне копы (Ааа)
Kalk, kalk, kalk diyo' bana
Вставай, вставай, говорят мне,
Dedim "Abi çıkıyorum ben atağa"
Я говорю: "Братан, я же почти забил гол"
Üstümüzde yok bi' şey
На нас ничего нет,
Kız ister giymek Gucci bi' pijama
Девочка хочет надеть пижаму Gucci,
Yolda kontak, Avukatla indirilir biliyo'n bir yıla
По дороге звонок адвокату, он знает, как скостить срок до года,
Kafası yeni geliyo' galiba
Кажется, у него появились новые идеи,
Çünkü gözlerim açıldı Sharingan
Потому что мои глаза открылись, как Шаринган,
Hiçbiri gerçek değil ama tanımıyo'm kızları yanımda
Всё это нереально, я даже не знаю девушек рядом,
A-a-adını unuttuğum kızları götürürüm ben Starbucks'a
Ве-е-еду девушек, имена которых забыл, в Starbucks,
First date asla ödemem, sik'iyim gold digger hoeları da
На первом свидании никогда не плачу, да пошли эти охотницы за деньгами,
Loki'ye söyledim bu bizim yılımız, çok yakınız patlamaya (Ya)
Сказал Локи, что этот год наш, мы близки к успеху (Да),
Hemen rahata düşme, hazırlanmalı birkaç escape plan daha
Не расслабляйся, нужно подготовить ещё пару запасных планов,
Dolaşır hep hatun ama kazanıyo'm yıllık maaşını akşama
Она постоянно крутится, но я сегодня вечером заработаю её годовую зарплату,
L-Laid back "Deha" diyo'lar bana, sevdim lütfen bana sorma
Л-Лениво называют меня "гением", мне нравится, не спрашивай,
Her şeyin kolayı bana zor değil, buldum her zaman bir yolunu (Ya)
Всё, что легко для других, легко и для меня, я всегда нахожу способ (Да),
Bulamadığım zaman yardım isterim Mettho'dan, kaybetmem umudumu
Когда не могу найти, прошу помощи у Метто, не теряю надежды,
Evet, duyduğun doğru arkadaşım olanın hayatı kurtulur
Да, ты слышал правильно, жизнь моего друга будет спасена,
Ama daha doğrusu arkadaşı her zaman bi' tık zor bulurum (Swirf)
Но, честно говоря, мне всегда трудно найти настоящего друга (Swirf),
Bende de aynı şekilde, her şey fazla zor
У меня всё так же, всё слишком сложно,
İndirdim çelik çekici, resmen oldum Thor
Опустил свой стальной молот, я стал Тором,
Biberonlar da rengarenk, dibi jelibon
Бутылочки разноцветные, на дне мармелад,
Kokteyle Perc ve de X koy, oldum resmen Thor
Добавь в коктейль Перкоцет и Ксанаксы, я и есть Тор,
Yüzüyo' tüm her tarafım çünkü damlıyorum
Всё вокруг плывёт, потому что я капаю,
Seni anlıyorum, olmak istiyorum ben bile Swirf gibi
Я понимаю тебя, я и сам хочу быть как Swirf,
İçiyoruz her zaman en iyi, giyiyoruz her zaman en yeni (Phew)
Мы всегда пьем лучшее, носим самое новое (Фу),
Arasan da bulamazsın dengimi-i-i-i-i
Ты не найдешь никого похожего на меня-я-я-я-я,
Wow, ya, ya
Вау, да, да,
Wow, ya-a-a-ya
Вау, да-а-а-а,
Mutlu olmak zor gelir, her gün somurtkanım, ey
Счастье дается нелегко, я каждый день угрюмый, эй,
Bakışlarım çok feci; resmen doruktayım, ey
Мой взгляд очень тяжелый, я на пике, эй,
Çok derinde çok kesik
Слишком глубоко, слишком больно,
Yolun sonundayım, ey
Я в конце пути, эй,
Görmem sandım 15'i
Не думал, что доживу до 15,
Üflemiştim mumları
Задул свечи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.