Tolga Sağ - Hitab-ı Elestte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tolga Sağ - Hitab-ı Elestte




Hitab-ı Elestte
The Address in the Realm of Pre-Eternity
Hitab-ı elestte bezm-i ezelde, bezm-i ezelde
In the council of pre-eternity, in the council of pre-eternity,
Sadakatla ikrar verenlerdeniz, verenlerdeniz
We are among those who pledged our allegiance with sincerity,
Gönül gezdirmeyiz gayri güzelde, gayri güzelde
Our hearts do not wander after other beauties, after other beauties,
Biz Cemalü′llah'ı hey dost görenlerdeniz
We, my friend, are among those who have seen the Beauty of God,
Gönül gezdirmeyiz gayri güzelde, gayri güzelde
Our hearts do not wander after other beauties, after other beauties,
Biz Cemalü′llah'ı hey dost görenlerdeniz
We, my friend, are among those who have seen the Beauty of God,
Bir kün emri ile halk'oldu dünya, halk′oldu dünya
By the command of "Be," the world came into existence, the world came into existence,
Bu kadar mevcudat bu kadar eşya
All these beings, all these things,
Varlığın bahşetti cenab-ı Mevla, cenab-ı Mevla
Their existence was bestowed by the Glorious Lord, by the Glorious Lord,
Vücudu Ademe hey dost girenlerdeniz
We, my friend, are among those who entered Adam's body,
Varlığın bahşetti cenab-ı Mevla, cenab-ı Mevla
Their existence was bestowed by the Glorious Lord, by the Glorious Lord,
Vücudu Ademe hey dost girenlerdeniz
We, my friend, are among those who entered Adam's body,
Bin türlü dert ile bezet dertli′yi, bezet dertli'yi
He adorns the afflicted with a thousand and one pains, he adorns the afflicted,
Gerek kısalt, gerek uzat dertli′yi, uzat dertli'yi
Whether you shorten or lengthen the life of the afflicted, lengthen the afflicted,
Bab-ı velayette gözet dertli′yi, gözet dertli'yi
Watch over the afflicted at the gates of sainthood, watch over the afflicted,
Yabancı değiliz hey dost erenlerdeniz
We are not strangers, my friend, we are among the saints,
Bab-ı velayette gözet dertli′yi, gözet dertli'yi
Watch over the afflicted at the gates of sainthood, watch over the afflicted,
Yabancı değiliz hey dost erenlerdeniz
We are not strangers, my friend, we are among the saints,





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.