Paroles et traduction Tolga Sağ - Hitab-ı Elestte
Hitab-ı
elestte
bezm-i
ezelde,
bezm-i
ezelde
Безм-и-навсегда,
безм-и-навсегда
Sadakatla
ikrar
verenlerdeniz,
verenlerdeniz
Мы
- одни
из
верующих
и
верующих
Gönül
gezdirmeyiz
gayri
güzelde,
gayri
güzelde
Мы
не
радуемся
прекрасному,
неформальному
Biz
Cemalü′llah'ı
hey
dost
görenlerdeniz
Мы
одни
из
тех,
кто
считает
Джамаллы
друзьями.
Gönül
gezdirmeyiz
gayri
güzelde,
gayri
güzelde
Мы
не
радуемся
прекрасному,
неформальному
Biz
Cemalü′llah'ı
hey
dost
görenlerdeniz
Мы
одни
из
тех,
кто
считает
Джамаллы
друзьями.
Bir
kün
emri
ile
halk'oldu
dünya,
halk′oldu
dünya
Мир
был
народным,
мир
был
народным
по
приказу
одного
Bu
kadar
mevcudat
bu
kadar
eşya
Столько
присутствия,
столько
вещей
Varlığın
bahşetti
cenab-ı
Mevla,
cenab-ı
Mevla
Твое
присутствие
даровало
тебе
Всемогущую
Милость,
Всемогущую
Милость.
Vücudu
Ademe
hey
dost
girenlerdeniz
Эй,
мы
одни
из
тех,
кто
входит
в
мое
тело,
друзья.
Varlığın
bahşetti
cenab-ı
Mevla,
cenab-ı
Mevla
Твое
присутствие
даровало
тебе
Всемогущую
Милость,
Всемогущую
Милость.
Vücudu
Ademe
hey
dost
girenlerdeniz
Эй,
мы
одни
из
тех,
кто
входит
в
мое
тело,
друзья.
Bin
türlü
dert
ile
bezet
dertli′yi,
bezet
dertli'yi
Тысяча
видов
неприятностей
и
безет-больного,
безет-больного
Gerek
kısalt,
gerek
uzat
dertli′yi,
uzat
dertli'yi
Нужно
сократить,
нужно
растянуть
больного,
нужно
растянуть
больного.
Bab-ı
velayette
gözet
dertli′yi,
gözet
dertli'yi
Следи
за
больным
в
отцовской
опеке,
следи
за
больным.
Yabancı
değiliz
hey
dost
erenlerdeniz
Мы
не
незнакомцы,
эй,
мы
одни
из
тех,
кто
дружит.
Bab-ı
velayette
gözet
dertli′yi,
gözet
dertli'yi
Следи
за
больным
в
отцовской
опеке,
следи
за
больным.
Yabancı
değiliz
hey
dost
erenlerdeniz
Мы
не
незнакомцы,
эй,
мы
одни
из
тех,
кто
дружит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.