Paroles et traduction Toll - Compañía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pillado
la
iniciativa
I've
taken
the
initiative
Ya
no
voy
solo
rumbo
a
la
deriva
I'm
no
longer
adrift
Los
amigos
son
mi
vida
Friends
are
my
life
Con
ellos
voy
directo
a
la
salida
With
them,
I'm
heading
straight
for
the
exit
Y
esque
en
lo
bueno
y
en
lo
malo
vais
a
estar
Because
you'll
be
there
through
thick
and
thin
Y
para
qué
mezclarme
con
las
espinas
So
why
bother
with
thorns
Si
vosotros
sois
la
mejor
compañía
When
you
are
my
best
company
Noches
de
descontrol
Nights
out
of
control
Rodeados
de
botellas
de
alcohol
Surrounded
by
bottles
of
alcohol
Y
no
entender
como
And
not
understanding
how
Hemos
llegado
a
ese
nivel
de
ciegos
We've
reached
that
level
of
tipsiness
Ese
tipo
de
locuras
Those
kinds
of
crazy
things
Que
no
haces
con
nadie
más
a
estas
alturas
That
you
don't
do
with
anyone
else
at
this
point
Y
si
hay
alguna
rotura
And
if
there's
any
breakage
Lo
arreglamos
con
puntos
de
sutura
We
fix
it
with
stitches
Quedar
en
la
biblio,
pero
ir
al
bar
Meeting
at
the
library,
but
going
to
the
bar
Yo
lo
veo
bien,
no
lo
veo
mal
I
think
it's
good,
I
don't
think
it's
bad
En
todo
esto
no
hay
nada
normal
There's
nothing
normal
about
any
of
this
Es
el
significado
de
la
amistad
That's
the
meaning
of
friendship
Quedar
en
la
biblio,
pero
ir
al
bar
Meeting
at
the
library,
but
going
to
the
bar
Yo
lo
veo
bien,
no
lo
veo
mal
I
think
it's
good,
I
don't
think
it's
bad
En
todo
esto
no
hay
nada
normal
There's
nothing
normal
about
any
of
this
Es
el
significado
de
la
amistad
That's
the
meaning
of
friendship
He
pillado
la
iniciativa
I've
taken
the
initiative
Ya
no
voy
solo
rumbo
a
la
deriva
I'm
no
longer
adrift
Los
amigos
son
mi
vida
Friends
are
my
life
Con
ellos
voy
directo
a
la
salida
With
them,
I'm
heading
straight
for
the
exit
Y
esque
en
lo
bueno
y
en
lo
malo
vais
a
estar
Because
you'll
be
there
through
thick
and
thin
Y
para
qué
mezclarme
con
las
espinas
So
why
bother
with
thorns
Si
vosotros
sois
la
mejor
compañía
When
you
are
my
best
company
Organizar
viajes,
eventos
Organizing
trips,
events
Crear
inolvidables
momentos
Creating
unforgettable
moments
El
mejor
plan
por
cierto
The
best
plan,
by
the
way
Tardes
de
terraza
matando
el
tiempo
Killing
time
on
the
terrace
in
the
afternoons
Y
no
lo
quiero
parar
And
I
don't
want
to
stop
Hacer
planes
para
disfrutar
Making
plans
to
enjoy
Con
la
gente
que
no
tiene
maldad
With
people
who
have
no
malice
Ahora
esa
es
mi
realidad
That's
my
reality
now
Juntarnos
todos
en
el
mismo
lugar
Getting
together
in
the
same
place
Yo
lo
veo
bien,
no
lo
veo
mal
I
think
it's
good,
I
don't
think
it's
bad
En
todo
esto
no
hay
nada
normal
There's
nothing
normal
about
any
of
this
Es
el
significado
de
la
amistad
That's
the
meaning
of
friendship
Juntarnos
todos
en
el
mismo
lugar
Getting
together
in
the
same
place
Yo
lo
veo
bien,
no
lo
veo
mal
I
think
it's
good,
I
don't
think
it's
bad
En
todo
esto
no
hay
nada
normal
There's
nothing
normal
about
any
of
this
Es
el
significado
de
la
amistad
That's
the
meaning
of
friendship
He
pillado
la
iniciativa
I've
taken
the
initiative
Ya
no
voy
solo
rumbo
a
la
deriva
I'm
no
longer
adrift
Los
amigos
son
mi
vida
Friends
are
my
life
Con
ellos
voy
directo
a
la
salida
With
them,
I'm
heading
straight
for
the
exit
Y
esque
en
lo
bueno
y
en
lo
malo
vais
a
estar
Because
you'll
be
there
through
thick
and
thin
Y
para
qué
mezclarme
con
las
espinas
So
why
bother
with
thorns
Si
vosotros
sois
la
mejor
compañía
When
you
are
my
best
company
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toll
Album
Compañía
date de sortie
30-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.