Tom Angelripper - In München steht ein Hofbräuhaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Angelripper - In München steht ein Hofbräuhaus




In München steht ein Hofbräuhaus
In Munich Stands a Hofbräuhaus
Da, wo die grüne Isar fließt
Darling, where the green Isar flows
Wo man mit "Grüß Gott!" dich grüßt
Where people greet you with a "Grüß Gott!"
Liegt meine schöne Münch'ner Stadt
There lies my beautiful city of Munich
Die ihresgleichen gar nicht hat
Which has no equal
Wasser ist billig, rein und gut
Water is cheap, pure and good
Nur verdünnt es unser Blut
But it only dilutes our blood
Schöner sind Tropfen gold'nen Weins
Drops of golden wine are more beautiful
Aber am schönsten ist doch eins
But the most beautiful is yet to come
In München steht ein Hofbräuhaus
In Munich stands a Hofbräuhaus
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da läuft so manches Fässchen aus
Where many a keg runs out
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da hat schon mancher brave Mann
Where many a brave man
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Gezeigt, was er so vertragen kann
Has shown what he can handle
Schon früh am Morgen fing er an
He started early in the morning
Und spät am Abend kam er nach Haus'
And came home late at night
So schön ist's im Hofbräuhaus
That's how lovely it is in the Hofbräuhaus
Da trinkt man Bier nicht aus dem Glas
You don't drink beer out of glasses there
Da gibt's nur die große Maß
There's only the large tankard
Und wenn der erste Maßkrug leer
And when the first tankard is empty
Bringt dir die Reserl bald mehr
Reserl will soon bring you more
Oft kriegt zu Haus' die Frau 'nen Schreck
Often, the wife gets a shock at home
Bleibt der Mann mal länger weg
When her man stays out late
Aber die braven Nachbarsleut'
But the good neighbors
Die wissen viel besser Bescheid
Know a lot better
In München steht ein Hofbräuhaus
In Munich stands a Hofbräuhaus
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da läuft so manches Fässchen aus
Where many a keg runs out
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da hat schon mancher brave Mann
Where many a brave man
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Gezeigt, was er so vertragen kann
Has shown what he can handle
Schon früh am Morgen fing er an
He started early in the morning
Und spät am Abend kam er nach Haus'
And came home late at night
So schön ist's im Hofbräuhaus
That's how lovely it is in the Hofbräuhaus
Wenn auch so manche deutsche Stadt
Even though many a German city
Sehenswürdigkeiten hat
Has something to offer
Eins gibt es nirgendwo wie hier
There is one thing that is unlike anywhere else
Das ist das gute Münch'ner Bier
That's the good Munich beer
Der dieses kleine Lied erdacht
The man who created this little song
Hat so manche lange Nacht
Has studied over Munich beer
Über dem Münch'ner Bier studiert
For many a long night
Und hat es gründlich probiert
And has thoroughly tested it
In München steht ein Hofbräuhaus
In Munich stands a Hofbräuhaus
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da läuft so manches Fässchen aus
Where many a keg runs out
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da hat schon mancher brave Mann
Where many a brave man
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Gezeigt, was er so vertragen kann
Has shown what he can handle
Schon früh am Morgen fing er an
He started early in the morning
Und spät am Abend kam er nach Haus'
And came home late at night
So schön ist's im Hofbräuhaus
That's how lovely it is in the Hofbräuhaus
In München steht ein Hofbräuhaus (Alle!)
In Munich stands a Hofbräuhaus (All!)
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da läuft so manches Fässchen aus (Lauter!)
Where many a keg runs out (Aloud!)
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Da hat schon mancher brave Mann
Where many a brave man
Eins, zwei, g'suffa
One, two, bottoms up
Gezeigt, was er so vertragen kann
Has shown what he can handle
Schon früh am Morgen fing er an
He started early in the morning
Und spät am Abend kam er nach Haus'
And came home late at night
So schön ist's im Hofbräuhaus
That's how lovely it is in the Hofbräuhaus





Writer(s): Wilhelm Gabriel, Frederick J. Reiter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.