Paroles et traduction Tom Aspaul feat. Kim Wilde & Initial Talk - W.M. - Initial Talk Remix
Gonna
make
myself
happy,
ow
Я
сделаю
себя
счастливой,
ОУ
Heartbreak
in
the
W.M
Разбитое
сердце
в
W
M
Heartbreak
in
the
W.M
Разбитое
сердце
в
W
M
I
couldn't
stay
there
and
I
left
all
my
friends
Я
не
мог
там
оставаться
и
бросил
всех
своих
друзей.
I'm
back
to
a
place
where
it
all
began
Я
вернулся
туда,
где
все
началось.
I'm
so
gone,
gone
Я
так
ушел,
ушел
...
Heartbreak
in
the
W.M
Разбитое
сердце
в
W
M
I
left
all
my
stuff
and
I
didn't
say
goodbye
Я
оставил
все
свои
вещи
и
не
попрощался.
Had
to
pull
over
on
the
side
of
the
road
Пришлось
съехать
на
обочину.
What
have
I
done?
Done
Что
я
наделал?
So
we're
gonna
take
a
ride
on
the
Midland
Metro
Так
что
мы
прокатимся
на
Мидлендском
метро.
Line
1,
'cos
there's
only
one
line
Строка
1,
потому
что
есть
только
одна
строка.
Are
you
out
of
your
mind
if
you
let
your
head
go?
Ты
сошел
с
ума,
если
отпустил
свою
голову?
I
like
those
grey
skies
Мне
нравятся
эти
серые
небеса.
I
like
those
neon
lights
Мне
нравятся
эти
неоновые
огни.
We're
going
out
tonight
Сегодня
вечером
мы
идем
гулять.
(Out
tonight)
(Выйду
сегодня
вечером)
(Gonna
make
myself
happy,
ow)
(сделаю
себя
счастливым,
ОУ)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
When
you're
driving
down
the
M6
on
your
own?
Когда
ты
едешь
по
М6
в
одиночку?
Now,
ooh,
do
you
believe
it?
Теперь,
о,
ты
веришь
в
это?
That
there
really
is
no
place
like
home?
(No
place
like
home)
Что
на
самом
деле
нет
такого
места,
как
дом?
(нет
такого
места,
как
дом)
Through
the
smog,
through
the
traffic
Сквозь
смог,
сквозь
пробки.
It
ain't
no
beauty,
geographic
В
этом
нет
никакой
красоты.
It
ain't
no
fun
anymore
Это
уже
не
весело.
Since
I
stepped
out
my
front
door
С
тех
пор
как
я
переступил
порог
своего
дома
But
it
ain't
going
anywhere
Но
это
никуда
не
денется.
If
you
need
it,
it's
still
there
Если
тебе
это
нужно,
оно
все
еще
здесь.
And
we
love
it
И
нам
это
нравится
(Yes
we
love
it!)
(Да,
мы
любим
это!)
I
like
those
grey
skies
Мне
нравятся
эти
серые
небеса.
I
like
those
neon
lights
Мне
нравятся
эти
неоновые
огни.
We're
going
out
tonight
Сегодня
вечером
мы
идем
гулять.
(Out
tonight)
(Выйду
сегодня
вечером)
(Gonna
make
myself
happy)
(сделаю
себя
счастливым)
Back
to
my
single
bed
Возвращаюсь
в
свою
односпальную
кровать.
Where
I'd
dream
of
my
escape
Где
я
мечтал
о
побеге.
I've
got
one
life
to
make
У
меня
есть
только
одна
жизнь.
(Out
tonight)
(Выйду
сегодня
вечером)
(Gonna
make
myself
happy,
ow)
(сделаю
себя
счастливым,
ОУ)
Heartbreak
in
the
W.M
Разбитое
сердце
в
W
M
Heartbreak
in
the
W.M
Разбитое
сердце
в
W
M
Heartbreak
in
the
W.M
Разбитое
сердце
в
W
M
Heartbreak
in
the
W.M
Разбитое
сердце
в
W
M
(Oh,
sing
it
Kim!)
(О,
спой
это,
Ким!)
So
we're
gonna
take
a
ride
on
the
Midland
Metro
Так
что
мы
прокатимся
на
Мидлендском
метро.
Line
1,
'cos
there's
only
one
line
(only
one
line)
Строка
1,
потому
что
есть
только
одна
строка
(только
одна
строка).
Are
you
out
of
your
mind
if
you
let
your
head
go?
Ты
сошел
с
ума,
если
отпустил
свою
голову?
Wolverhampton
to
Birmingham
Из
Вулверхэмптона
в
Бирмингем.
Wolverhampton
to
Birmingham
Из
Вулверхэмптона
в
Бирмингем.
I
like
those
grey
skies
(I
like
those
grey
skies)
Мне
нравятся
эти
серые
небеса
(мне
нравятся
эти
серые
небеса).
I
like
those
neon
lights
Мне
нравятся
эти
неоновые
огни.
We're
going
out
tonight
Сегодня
вечером
мы
идем
гулять.
(Out
tonight)
(Выйду
сегодня
вечером)
(Gonna
make
myself
happy)
(сделаю
себя
счастливым)
Back
to
my
single
bed
(Back
to
my
single
bed)
Назад
к
моей
односпальной
кровати
(назад
к
моей
односпальной
кровати)
Where
I'd
dream
of
my
escape
Где
я
мечтал
о
побеге.
I've
got
one
life
to
make
У
меня
есть
только
одна
жизнь.
In
the
W.M
(W.M)
В
W.
M
(W.
M)
(Out
tonight)
(Выходим
сегодня
вечером)
Out
tonight,
out
tonight
Выйди
сегодня
вечером,
выйди
сегодня
вечером.
Out
tonight
Выходим
сегодня
вечером
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Aspaul, Gil Lewis, Clare Rita Mary Maguire, Finlay George Robson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.