Tom Astor feat. Johnny Cash - Johnny Cash Hit-Medley - traduction des paroles en allemand

Johnny Cash Hit-Medley - Johnny Cash , Tom Astor traduction en allemand




Johnny Cash Hit-Medley
Johnny-Cash-Hitmedley
Love, is a burning thing
Liebe ist etwas Brennendes
And this make a fiery ring
Und das schafft einen feurigen Ring
Bounce, my wire desires
Spring, meine drahtigen Begierden
I Fell Into A ring of Fire
Ich fiel in einen Ring aus Feuer
I Fell Into A Burning ring of Fire
Ich fiel in einen brennenden Ring aus Feuer
I Went Down, Down, down
Ich ging runter, runter, runter
And The Flames Went Higher
Und die Flammen stiegen höher
And It Burns, Burns, Burns
Und es brennt, brennt, brennt
The Ring Of Fire
Der Ring aus Feuer
The Ring of Fire
Der Ring aus Feuer
I Fell Into A Burning ring of Fire
Ich fiel in einen brennenden Ring aus Feuer
I Went Down, Down, down
Ich ging runter, runter, runter
And The Flames Went Higher
Und die Flammen stiegen höher
And It Burns, Burns, Burns
Und es brennt, brennt, brennt
The Ring Of Fire
Der Ring aus Feuer
The Ring of Fire
Der Ring aus Feuer
I keep a close watch on this heart of mine
Ich achte genau auf mein Herz
I keep my eyes wide open all the time
Ich halte meine Augen ständig weit offen
I keep the ends out for the tie that binds
Ich halte die Enden für das Band bereit, das bindet
Because you're mine, I walk the line
Weil du mein bist, halte ich die Richtung
I find it very very easy to withdrew
Ich finde es sehr, sehr einfach wegzuziehen
I find myself alone each day thru
Ich finde mich jeden Tag allein vorbei
Yes, then I'm a fool for you
Ja, dann bin ich ein Narr für dich
Because you're mine, I walk the line
Weil du mein bist, halte ich die Richtung
I hear the train a comin'
Ich höre den Zug kommen
It's rolling round the bend
Er rollt um die Kurve
And I ain't seen the sunshine since I don't know when,
Und ich habe die Sonne nicht gesehen seit wer weiß wann
I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on
Ich sitze in Folsom Prison fest und die Zeit schleppt weiter
And that train keeps a rollin' on down to San Antone.
Und dieser Zug rollt weiter runter nach San Antone
Yeah Carl Perkins
Ja, Carl Perkins
Well, when I was a baby my mama told me "Son,
Nun, als ich ein Baby war, sagte meine Mama: "Sohn,
That I want you to be a good boy, I don't want you to play with guns."
Dass ich will, dass du ein guter Junge bist, ich will nicht, dass du mit Gewehren spielst."
But I shot a man in Reno, just to watch him die.
Aber ich erschoss einen Mann in Reno, nur um ihn sterben zu sehen.
Then i hear the whistle blowing.
Dann höre ich die Pfeife pfeifen.
I hang my head and cry
Ich senke meinen Kopf und weine
Well if they'd freed me from this prison,
Nun, wenn sie mich freilassen würden aus diesem Gefängnis,
If that railroad train was mine
Wenn dieser Eisenbahnzug meiner wäre
I bet I'd move it all a little farther down the line
Ich wette, ich würde ihn ein bisschen weiter die Strecke bringen
Far from Folsom prison, that's where I want to stay
Weit weg von Folsom Prison, dort will ich bleiben
And I'd let that lonesome whistle blow my blues away...
Und lasse diese einsame Pfeife meine Traurigkeit verwehen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.