Paroles et traduction Tom Astor - Bitte Du Kochen Mir Grossen Kalten Fuss
Er
kam
tief
aus
dem
Süden
wo
es
niemals
richtig
schneit
und
war
mit
dem
Truck
in
Deutschland
unterwegs
.
Он
приехал
глубоко
с
юга
, где
никогда
не
было
настоящего
снега,
и
ехал
на
грузовике
в
Германию
.
Es
war
am
Heiligabend
sein
Weg
war
noch
sehr
weit
und
für
ne
Pause
war
es
höhste
Zeit
.
Это
было
в
канун
Рождества,
его
путь
был
еще
очень
далек,
и
для
перерыва
было
самое
время
.
Der
große
Kohldampf
trieb
ihn
dann
zu
Oma
Hildegard
ganz
aufgelöst
sagte
er
zu
ihr
Большой
угольный
пар
подтолкнул
его
к
бабушке
Хильдегард
совсем
распущенной,
он
сказал
ей
Bitte
du
kochen
mir
großen
kalten
Fuss
weil
Weihnachten
ist
Hunger
machen
heut
mir
Heimweh
nach
zu
haus
.
Пожалуйста,
приготовь
мне
большую
холодную
ногу,
потому
что
Рождество-это
голод,
сегодня
я
тоскую
по
дому
.
Oma
war
ganz
hilflos
doch
Stefan
wusste
gleich
der
Junge
wollte
Eisbein
das
war
klar
.
Бабушка
была
совершенно
беспомощна,
но
Стефан
сразу
понял,
что
мальчик
хочет
ледяную
ногу
это
было
ясно
.
Sie
kochte
ihm
dann
Eisbein
nach
Oma
Hildegard
und
es
schmeckte
ihm
als
wärs
vom
Weihnachtsmann.
Затем
она
приготовила
ему
ледяную
ножку
в
честь
бабушки
Хильдегард,
и
ему
показалось,
что
это
от
Санта-Клауса.
Mit
selbst
gebacken
Plätzchen
fuhr
er
glücklich
wieder
los
und
Kiosk
ist
sein
Spruch
heut
noch
ganz
groß
.
С
домашним
печеньем
он
с
радостью
отправился
обратно,
и
сегодня
его
поговорка
еще
довольно
велика
.
Bitte
du
kochen
mir
großen
kalten
Fuss
weil
Weihnachten
ist
Hunger
machen
heut
mir
Heimweh
nach
zu
haus.
Пожалуйста,
приготовь
мне
большую
холодную
ногу,
потому
что
Рождество-
это
голод,
сегодня
я
тоскую
по
дому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tom astor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.