Tom Astor - Geistertruck - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Astor - Geistertruck - Live




Geistertruck - Live
Ghost Truck - Live
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht.
Ghost truck, ghost truck, drives alone through dark night.
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an.
Ghost truck, ghost truck, and never arrives.
Freitag der 13. kurz nach 10.00.
Friday the 13th, just after 10 p.m.
Vor lauter Regen kann ich kaum noch was sehen.
The rain is so heavy, I can hardly see.
In Bayern 3 läuft das Lied von "Big John"
On the radio, "Big John" is playing.
Und ich bin fast allein auf der Autobahn.
And I'm almost alone on the highway.
Nur hinter mir, da röhrt ein schwerer Truck.
Only behind me, a heavy truck roars.
Von oben bis unten nur schwarzer Lack.
Black paint from top to bottom.
Er blendet auf, dann zieht er vorbei
He flashes his lights, then passes me
Und mir wird ganz kalt das ist Zauberei.
And I get cold all over, it's like magic.
Am steuer da sitzt ne blasse Gestalt.
At the wheel, a pale figure sits.
Halb Geißt halb Mensch und viel zu alt.
Half ghost, half human, and much too old.
Ich hab den Kerl schon früher mal gesehen,
I've seen that guy before,
Doch er ist längst tot das soll einer verstehen!
But he's long dead, how can that be?
In Würzburg da fahr ich zum tanken raus.
In Würzburg, I stop to refuel.
Will nach Süden will endlich nach Haus.
I want to go south, I want to go home.
Der Tankwart sagt:"Was ne scheußliche Nacht
The gas station attendant says, "What a horrible night
Die hat schon so manchen ins Grab gebracht".
It's brought many to their graves."
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht.
Ghost truck, ghost truck, drives alone through dark night.
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an.
Ghost truck, ghost truck, and never arrives.
Vor zwanzig Jahren an diesem Unglückstag,
Twenty years ago, on this unlucky day,
Da starb mein Freund in einem schwarzem Truck.
My friend died in a black truck.
Ein gelber Vw der brachte ihn in Not,
A yellow VW caused his troubles,
Er fuhr von der Brücke in den Tod.
He drove off the bridge to his death.
Hundert Trucker gaben ihm das Geleid.
A hundred truckers saw him off.
Sie fuhren zum Grab. Kein Weg war zu weit.
They drove to his grave. No road was too far.
Dann jagten alle den Kerl im Vw,
Then they all hunted down the guy in the VW,
Doch der war längst weg wurd' niemehr gesehen.
But he was long gone, never to be seen again.
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht.
Ghost truck, ghost truck, drives alone through dark night.
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an.
Ghost truck, ghost truck, and never arrives.
Noch 10 km bis Ingolstadt.
Still 10 km to Ingolstadt.
Noch eine Ausfahrt dann hab ich's geschafft.
One more exit and I'll have made it.
Doch dann plötzlich Blaulicht! Die Polizei!
But then suddenly, blue lights! The police!
Und dann muss ich an einem schwerem Unfall vorbei.
And then I have to pass by a bad accident.
Im Graben da liegt er der gelbe Vw.
The yellow VW lies in the ditch.
Der Fahrer ist tot, das kann ich noch sehen.
The driver is dead, I can still see that.
Und in der Ferne, das könnte ich schwören,
And in the distance, I could swear,
Kann ich das Lachen meines Freundes hören.
I can hear my friend's laughter.
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht.
Ghost truck, ghost truck, drives alone through dark night.
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an.
Ghost truck, ghost truck, and never arrives.
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht
Ghost truck, ghost truck, drives alone through dark night
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an
Ghost truck, ghost truck, and never arrives
By Loony Doom
By Loony Doom





Writer(s): TOM ASTOR, T. T. KERMIT, KLAUS LOEHMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.