Paroles et traduction Tom Astor - Geistertruck - Live
Geistertruck - Live
Ghost Truck - Live
Geistertruck
Geistertruck
fährt
allein
durch
dunkle
Nacht.
Ghost
truck,
ghost
truck,
drives
alone
through
dark
night.
Geistertruck
Geistertruck
und
kommt
niemals
an.
Ghost
truck,
ghost
truck,
and
never
arrives.
Freitag
der
13.
kurz
nach
10.00.
Friday
the
13th,
just
after
10
p.m.
Vor
lauter
Regen
kann
ich
kaum
noch
was
sehen.
The
rain
is
so
heavy,
I
can
hardly
see.
In
Bayern
3 läuft
das
Lied
von
"Big
John"
On
the
radio,
"Big
John"
is
playing.
Und
ich
bin
fast
allein
auf
der
Autobahn.
And
I'm
almost
alone
on
the
highway.
Nur
hinter
mir,
da
röhrt
ein
schwerer
Truck.
Only
behind
me,
a
heavy
truck
roars.
Von
oben
bis
unten
nur
schwarzer
Lack.
Black
paint
from
top
to
bottom.
Er
blendet
auf,
dann
zieht
er
vorbei
He
flashes
his
lights,
then
passes
me
Und
mir
wird
ganz
kalt
das
ist
Zauberei.
And
I
get
cold
all
over,
it's
like
magic.
Am
steuer
da
sitzt
ne
blasse
Gestalt.
At
the
wheel,
a
pale
figure
sits.
Halb
Geißt
halb
Mensch
und
viel
zu
alt.
Half
ghost,
half
human,
and
much
too
old.
Ich
hab
den
Kerl
schon
früher
mal
gesehen,
I've
seen
that
guy
before,
Doch
er
ist
längst
tot
das
soll
einer
verstehen!
But
he's
long
dead,
how
can
that
be?
In
Würzburg
da
fahr
ich
zum
tanken
raus.
In
Würzburg,
I
stop
to
refuel.
Will
nach
Süden
will
endlich
nach
Haus.
I
want
to
go
south,
I
want
to
go
home.
Der
Tankwart
sagt:"Was
ne
scheußliche
Nacht
The
gas
station
attendant
says,
"What
a
horrible
night
Die
hat
schon
so
manchen
ins
Grab
gebracht".
It's
brought
many
to
their
graves."
Geistertruck
Geistertruck
fährt
allein
durch
dunkle
Nacht.
Ghost
truck,
ghost
truck,
drives
alone
through
dark
night.
Geistertruck
Geistertruck
und
kommt
niemals
an.
Ghost
truck,
ghost
truck,
and
never
arrives.
Vor
zwanzig
Jahren
an
diesem
Unglückstag,
Twenty
years
ago,
on
this
unlucky
day,
Da
starb
mein
Freund
in
einem
schwarzem
Truck.
My
friend
died
in
a
black
truck.
Ein
gelber
Vw
der
brachte
ihn
in
Not,
A
yellow
VW
caused
his
troubles,
Er
fuhr
von
der
Brücke
in
den
Tod.
He
drove
off
the
bridge
to
his
death.
Hundert
Trucker
gaben
ihm
das
Geleid.
A
hundred
truckers
saw
him
off.
Sie
fuhren
zum
Grab.
Kein
Weg
war
zu
weit.
They
drove
to
his
grave.
No
road
was
too
far.
Dann
jagten
alle
den
Kerl
im
Vw,
Then
they
all
hunted
down
the
guy
in
the
VW,
Doch
der
war
längst
weg
wurd'
niemehr
gesehen.
But
he
was
long
gone,
never
to
be
seen
again.
Geistertruck
Geistertruck
fährt
allein
durch
dunkle
Nacht.
Ghost
truck,
ghost
truck,
drives
alone
through
dark
night.
Geistertruck
Geistertruck
und
kommt
niemals
an.
Ghost
truck,
ghost
truck,
and
never
arrives.
Noch
10
km
bis
Ingolstadt.
Still
10
km
to
Ingolstadt.
Noch
eine
Ausfahrt
dann
hab
ich's
geschafft.
One
more
exit
and
I'll
have
made
it.
Doch
dann
plötzlich
Blaulicht!
Die
Polizei!
But
then
suddenly,
blue
lights!
The
police!
Und
dann
muss
ich
an
einem
schwerem
Unfall
vorbei.
And
then
I
have
to
pass
by
a
bad
accident.
Im
Graben
da
liegt
er
der
gelbe
Vw.
The
yellow
VW
lies
in
the
ditch.
Der
Fahrer
ist
tot,
das
kann
ich
noch
sehen.
The
driver
is
dead,
I
can
still
see
that.
Und
in
der
Ferne,
das
könnte
ich
schwören,
And
in
the
distance,
I
could
swear,
Kann
ich
das
Lachen
meines
Freundes
hören.
I
can
hear
my
friend's
laughter.
Geistertruck
Geistertruck
fährt
allein
durch
dunkle
Nacht.
Ghost
truck,
ghost
truck,
drives
alone
through
dark
night.
Geistertruck
Geistertruck
und
kommt
niemals
an.
Ghost
truck,
ghost
truck,
and
never
arrives.
Geistertruck
Geistertruck
fährt
allein
durch
dunkle
Nacht
Ghost
truck,
ghost
truck,
drives
alone
through
dark
night
Geistertruck
Geistertruck
und
kommt
niemals
an
Ghost
truck,
ghost
truck,
and
never
arrives
By
Loony
Doom
By
Loony
Doom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM ASTOR, T. T. KERMIT, KLAUS LOEHMER
Album
Live
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.