Tom Astor - Geistertruck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Astor - Geistertruck




Geistertruck
Ghost Truck
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht
Ghost truck, ghost truck drives alone through the dark night
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an
Ghost truck, ghost truck and never arrives
Freitag der 13. kurz nach 10.00
Friday the 13th, shortly after 10:00
Vor lauter Regen kann ich kaum noch was sehen
I can hardly see anything because of the heavy rain
In Bayern 3 läuft das Lied von "Big John"
On Bayern 3, "Big John" is playing
Und ich bin fast allein auf der Autobahn
And I'm almost alone on the highway
Nur hinter mir, da röhrt ein schwerer Truck
Only behind me, a heavy truck roars
Von oben bis unten nur schwarzer Lack
All black paint from top to bottom
Er blendet auf, dann zieht er vorbei
He flashes his lights, then passes me
Und mir wird ganz kalt das ist Zauberei
And I get very cold, this is wizardry
Am steuer da sitzt ne blasse Gestalt
At the wheel sits a pale figure
Halb Geißt halb Mensch und viel zu alt
Half ghost, half human, and far too old
Ich hab den Kerl schon früher mal gesehen
I've seen this guy before
Doch er ist längst tot das soll einer verstehen!
But he's long dead, how can this be!
In Würzburg da fahr ich zum tanken raus
In Würzburg I pull over to refuel
Will nach Süden will endlich nach Haus
I want to go south, I want to go home
Der Tankwart sagt:"Was ne scheußliche Nacht
The gas station attendant says: "What a terrible night
Die hat schon so manchen ins Grab gebracht"
It's already brought many to their grave"
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht
Ghost truck, ghost truck drives alone through the dark night
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an
Ghost truck, ghost truck and never arrives
Vor zwanzig Jahren an diesem Unglückstag
Twenty years ago on this fateful day
Da starb mein Freund in einem schwarzem Truck
My friend died in a black truck
Ein gelber Vw der brachte ihn in Not
A yellow VW caused his distress
Er fuhr von der Brücke in den Tod
He drove off the bridge to his death
Hundert Trucker gaben ihm das Geleid
A hundred truckers escorted him to his grave
Sie fuhren zum Grab. Kein Weg war zu weit
They drove to the grave. No distance was too far
Dann jagten alle den Kerl im Vw
Then they hunted the guy in the VW
Doch der war längst weg wurd′ niemehr gesehen
But he was long gone, never seen again
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht
Ghost truck, ghost truck drives alone through the dark night
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an
Ghost truck, ghost truck and never arrives
Noch 10 km bis Ingolstadt
Still 10 km to Ingolstadt
Noch eine Ausfahrt dann hab ich's geschafft
One more exit and I'll have made it
Doch dann plötzlich Blaulicht! Die Polizei!
But then suddenly blue lights! The police!
Und dann muss ich an einem schwerem Unfall vorbei
And then I have to pass a serious accident
Im Graben da liegt er der gelbe Vw
In the ditch there it lies, the yellow VW
Der Fahrer ist tot, das kann ich noch sehen
The driver is dead, I can still see that
Und in der Ferne, das könnte ich schwören
And in the distance, I could swear
Kann ich das Lachen meines Freundes hören
I can hear the laughter of my friend
Geistertruck Geistertruck fährt allein durch dunkle Nacht
Ghost truck, ghost truck drives alone through the dark night
Geistertruck Geistertruck und kommt niemals an
Ghost truck, ghost truck and never arrives
Und kommt niemals an
And never arrives





Writer(s): Klaus Loehmer, Tom Astor, T. T. Kermit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.