Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo Europa
Привет, Европа
Hallo
Europa
Привет,
Европа
Hallo
Europa,
huw
do
you
do,
Привет,
Европа,
как
поживаешь,
Dass
du
auseinander
fällst
lassen
wir
nicht
zu.
Мы
не
допустим,
чтобы
ты
распалась.
Vivat
Europa,
wir
glauben
an
dich.
Да
здравствует
Европа,
мы
верим
в
тебя.
Krisen
sind
kein
Scheidungsgrund,
Кризисы
— не
повод
для
развода,
Nicht
unabänderlich
Не
являются
необратимыми.
Wir
müssen
neue
Wege
geh′n
Мы
должны
идти
новыми
путями,
Die
wir
zusammen
bau'n.
Которые
мы
построим
вместе.
Alte
Einbahnstrassen
Старые
односторонние
улицы
Schaffen
kein
Vertrauen.
Не
создают
доверия.
Die
Zukunft
ist
Europa,
Будущее
— это
Европа,
Wenn
man
jetzt
schnell
erkennt,
Если
сейчас
быстро
осознать,
Europa
braucht
ein
neues,
Что
Европа
нуждается
в
новом,
Festes
Fundament.
Прочном
фундаменте.
Hallo
Europa,
huw
do
you
do,
Привет,
Европа,
как
поживаешь,
Dass
du
auseinander
fällst
lassen
wir
nicht
zu.
Мы
не
допустим,
чтобы
ты
распалась.
Vivat
Europa,
wir
glauben
an
dich.
Да
здравствует
Европа,
мы
верим
в
тебя.
Krisen
sind
kein
Scheidungsgrund,
Кризисы
— не
повод
для
развода,
Nicht
unabänderlich
Не
являются
необратимыми.
Mit
viel
Mut
und
Zuversicht
С
большой
смелостью
и
уверенностью
Und
Gemeinsamkeit
И
сплоченностью
Gehen
wir
zusammen
Мы
вместе
войдем
In
eine
neue
Zeit.
В
новую
эпоху.
Freiheit
und
Gerechtigkeit
Свобода
и
справедливость
Soll′n
die
säulen
sein.
Должны
быть
столпами.
Wenn
wir
dafür
kämpfen
Если
мы
будем
за
это
бороться,
Stürzen
sie
nicht
ein.
Они
не
рухнут.
Hallo
Europa,
huw
do
you
do,
Привет,
Европа,
как
поживаешь,
Dass
du
auseinander
fällst
lassen
wir
nicht
zu.
Мы
не
допустим,
чтобы
ты
распалась.
Vivat
Europa,
wir
glauben
an
dich.
Да
здравствует
Европа,
мы
верим
в
тебя.
Krisen
sind
kein
Scheidungsgrund,
Кризисы
— не
повод
для
развода,
Nicht
unabänderlich
Не
являются
необратимыми.
Hallo
Europa,
huw
do
you
do,
Привет,
Европа,
как
поживаешь,
Dass
du
auseinander
fällst
lassen
wir
nicht
zu.
Мы
не
допустим,
чтобы
ты
распалась.
Vivat
Europa,
wir
glauben
an
dich.
Да
здравствует
Европа,
мы
верим
в
тебя.
Krisen
sind
kein
Scheidungsgrund,
Кризисы
— не
повод
для
развода,
Nicht
unabänderlich
Не
являются
необратимыми.
Vivat
Europa,
wir
glauben
an
dich.
Да
здравствует
Европа,
мы
верим
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tom astor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.