Tom Astor - Herbei, O Ihr Gläubigen - traduction des paroles en anglais

Herbei, O Ihr Gläubigen - Tom Astortraduction en anglais




Herbei, O Ihr Gläubigen
O Hearken, Ye Faithful
Herbei, o ihr Gläubigen, fröhlich triumphierend,
O hearken, ye faithful, rejoice and be triumphant,
O kommet, o kommet nach Bethlehem!
O come, let us haste to the Bethlehem stall!
Sehet das Kindlein, uns zum Heil geboren!
Behold the dear Baby, our Savior, now given!
O lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten,
O come, let us worship, O come, let us worship,
O lasset uns anbeten den König, den Herrn!
O come, let us worship the Savior, the Lord!
Du König der Ehren, Herrscher der Heerscharen,
O King of all glory, O Ruler of legions,
Verschmähst nicht, zu ruhn in Marien Schoß,
Thou hast not disdained Mary's virginal womb;
Du wahrer Gott von Ewigkeit geboren.
Yet ever God eternal, from eternity begotten.
O lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten,
O come, let us worship, O come, let us worship,
O lasset uns anbeten den König, den Herrn!
O come, let us worship the Savior, the Lord!
Kommt, singet dem Herren, singt ihm, Engelchöre!
Hark! angels are singing, their voices ascending!
Frohlocket, frohlocket, ihr Seligen:
Exulting, exulting, they sing us this word:
Ehre sei Gott im Himmel und auf Erden!
All glory to God in the heavens above us,
O lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten,
O come, let us worship, O come, let us worship,
O lasset uns anbeten den König, den Herrn!
O come, let us worship the Savior, the Lord!
Ja, dir, der du heute Mensch für uns geboren,
Yea, Lord, we adore Thee, our Savior, our Jesus,
Herr Jesu, sei Ehre und Preis und Ruhm,
To Thee be all glory and honor and praise!
Dir, fleischgewordnes Wort des ewgen Vaters!
O Word of the Father, now incarnate before us,
O lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten,
O come, let us worship, O come, let us worship,
O lasset uns anbeten den König, den Herrn!
O come, let us worship the Savior, the Lord!





Writer(s): Traditional, Julien Vincent Bret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.