Tom Astor - Lucille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Astor - Lucille




Lucille
Люсиль
Ich trank in der Bar so für mich einen Whisky,
Я пил в баре свой виски,
Da spürt ich, es schaut mich wer an.
И вдруг почувствовал чей-то взгляд.
Es war eine Frau mit den herrlichsten Augen
Это была женщина с прекрасными глазами,
Und ich bat sie zu mir heran.
И я пригласил ее к себе.
Sie erzählte und lachte und bald fing ich Feuer
Она рассказывала и смеялась, и вскоре я загорелся,
Und merkte sie macht es mir leicht.
И понял, что она не против.
Ich dachte warum nicht ein Barabenteuer
Я подумал, почему бы и нет, барное приключение
Ist süß und gefährlich für alle zugleich.
Сладкое и опасное для всех одновременно.
Die Türe ging auf und ein Mann trat zu ihr,
Дверь открылась, и к ней подошел мужчина,
Der war groß und so breit wie ein Bär.
Крупный и широкий, как медведь.
Ich dachte das ich nun meine Zähne verlier,
Я подумал, что сейчас лишусь зубов,
Doch der Blick seiner Augen war leer.
Но взгляд его глаз был пустым.
Er stand und ich sah, seine Hände die zittern
Он стоял, и я видел, как дрожат его руки,
Und die Not war bei ihm oft zu Gast.
И горе часто было его гостем.
Dann sagte er rau, seine Stimme klang bitter,
Затем он сказал хрипло, его голос звучал горько,
Diese Worte die ich nie vergaß:
Эти слова, которые я никогда не забуду:
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Ты должна сейчас уйти, Люсиль?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Наши дети больны, и долгов так много.
Du hast geschworen du bist die Frau die das Leben mit mir teilen wird.
Ты клялась, что ты та женщина, которая разделит со мной жизнь.
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Ты должна сейчас уйти, Люсиль?
Er zog seinen Ring ab und warf ihn zu Boden,
Он снял свое кольцо и бросил его на пол,
Dann ließ er uns beide allein.
Затем оставил нас одних.
Ich ging zur Theke um Whisky zu holen
Я пошел к стойке за виски
Und fühlte mich schlecht und gemein.
И чувствовал себя плохо и подло.
Sie war eine Schönheit mit herrlichen Augen,
Она была красавицей с прекрасными глазами,
Doch mit ihr gehen wollte ich nicht.
Но я не хотел уходить с ней.
Denn was sie sagte, konnte ich nicht glauben
Потому что тому, что она говорила, я не мог поверить,
Und es klang mir im Ohr, wie ihr Mann zu ihr spricht:
И в ушах звучал голос ее мужа:
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Ты должна сейчас уйти, Люсиль?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Наши дети больны, и долгов так много.
Du hast geschworen du bist die Frau die das Leben mit mir teilen wird.
Ты клялась, что ты та женщина, которая разделит со мной жизнь.
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Ты должна сейчас уйти, Люсиль?





Writer(s): Hal Bynum, Roger Bowling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.