Paroles et traduction Tom Astor - Mein Freund Charly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Freund Charly
My Friend Charly
Im
Oktober
vor
zwei
Jahren,
In
October
two
years
ago,
Da
verlor
ich
einen
freund.
I
lost
a
friend
there.
Und
ich
schäm
mich
nicht
zu
sagen,
And
I'm
not
ashamed
to
say
it,
Ja
ich
hab
um
ihn
geweint.
Yes,
I
cried
for
him.
Charlie
war
ein
echter
Kumpel,
Charlie
was
a
real
pal,
Hilfsbereit
zu
jeder
Zeit.
Always
willing
to
help.
Ich
erzähl
hier
die
Geschichte,
I'll
tell
you
his
story
here,
Die
in
meinem
Herzen
bleibt.
The
one
that
stays
in
my
heart.
Wir
fuhren
mit
dem
Truck
durch
Frankreich
We
were
driving
our
truck
through
France
Auf
der
Straße
nach
Calais.
On
the
road
to
Calais.
Mitternacht
war
längst
vorüber,
Midnight
had
long
since
passed,
Unsere
Augen
taten
weh.
Our
eyes
were
hurting.
Er
saß
ziemlich
lange
am
Steuer
He
had
been
at
the
wheel
for
quite
a
long
time
Weiss
wie
Kalk
war
sein
Gesicht.
His
face
was
white
as
chalk.
Und
'ne
halbe
Stunde
später,
And
half
an
hour
later,
Da
hat
es
ihn
dann
erwischt.
It
finally
caught
up
with
him.
Charlie
hat
alles
gegeben,
Charlie
had
given
everything,
Dieser
Job
der
fraß
ihn
auf.
This
job
was
eating
him
up.
Doch
für
die
verdammten
Dollars,
But
for
those
damned
dollars,
Nimmt
man
viel
zu
viel
in
Kauf.
You
take
on
way
too
much.
Charlie
war
gerade
vierzig,
Charlie
was
just
forty
years
old,
Frau
und
Kind
sind
jetzt
allein.
Wife
and
child
are
now
alone.
Und
ich
frag
mich
immer
wieder,
And
I
always
wonder,
Warum
musste
das
so
sein.
Why
did
it
have
to
be
this
way?
Ja
man
hat
ihn
überfordert,
Yeah,
they
overworked
him,
Und
er
sagte
niemals
nein.
And
he
never
said
no.
Denn
er
brauchte
ja
die
Kohle,
Because
he
needed
the
money,
Für
sein
keines
Eigenheim.
For
his
little
house.
Und
so
ging
das
viele
Jahre,
And
so
it
went
for
many
years,
Zit
für'n
Arzt
die
war
nicht
drin.
No
time
for
a
doctor.
Bis
sein
Herz
dann
plötzlich
streikte,
Until
his
heart
suddenly
gave
out,
Sag
mir,
wo
liegt
da
der
Sinn.
Tell
me,
where's
the
sense
in
that?
Charlie
hat
alles
gegeben,
Charlie
had
given
everything,
Dieser
Job
der
fraß
ihn
auf.
This
job
was
eating
him
up.
Doch
für
die
verdammten
Dollars,
But
for
those
damned
dollars,
Nimmt
man
viel
zu
viel
in
Kauf.
You
take
on
way
too
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Loehmer, Tom Astor, Hannelore Oelkrug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.