Tom Astor - Mein Freund Charly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Astor - Mein Freund Charly




Mein Freund Charly
Мой друг Чарли
Im Oktober vor zwei Jahren,
В октябре два года назад,
Da verlor ich einen freund.
Я потерял друга, милая.
Und ich schäm mich nicht zu sagen,
И не стыжусь я признаться,
Ja ich hab um ihn geweint.
Что плакал я по нему, родная.
Charlie war ein echter Kumpel,
Чарли был настоящим другом,
Hilfsbereit zu jeder Zeit.
Всегда готовым помочь, поверь.
Ich erzähl hier die Geschichte,
Я расскажу тебе историю,
Die in meinem Herzen bleibt.
Которая останется в моем сердце теперь.
Wir fuhren mit dem Truck durch Frankreich
Мы ехали на грузовике по Франции,
Auf der Straße nach Calais.
По дороге в Кале, любимая.
Mitternacht war längst vorüber,
Полночь давно прошла,
Unsere Augen taten weh.
Глаза наши болели, дорогая.
Er saß ziemlich lange am Steuer
Он долго сидел за рулем,
Weiss wie Kalk war sein Gesicht.
Белый, как мел, был его вид.
Und 'ne halbe Stunde später,
И полчаса спустя,
Da hat es ihn dann erwischt.
Его это и подкосило, прости.
Charlie hat alles gegeben,
Чарли отдал все силы,
Dieser Job der fraß ihn auf.
Эта работа сжирала его, пойми.
Doch für die verdammten Dollars,
Но ради проклятых долларов,
Nimmt man viel zu viel in Kauf.
Мы слишком многим рискуем, увы.
Charlie war gerade vierzig,
Чарли было всего сорок,
Frau und Kind sind jetzt allein.
Жена и ребенок теперь одни, родная.
Und ich frag mich immer wieder,
И я все время спрашиваю себя,
Warum musste das so sein.
Почему так случилось, дорогая.
Ja man hat ihn überfordert,
Его перегружали работой,
Und er sagte niemals nein.
А он никогда не говорил "нет", пойми.
Denn er brauchte ja die Kohle,
Ведь ему нужны были деньги,
Für sein keines Eigenheim.
Для его скромного дома, поверь.
Und so ging das viele Jahre,
И так продолжалось много лет,
Zit für'n Arzt die war nicht drin.
Денег на врача не было совсем, прости.
Bis sein Herz dann plötzlich streikte,
Пока его сердце внезапно не остановилось,
Sag mir, wo liegt da der Sinn.
Скажи мне, в чем здесь смысл, родная.
Charlie hat alles gegeben,
Чарли отдал все силы,
Dieser Job der fraß ihn auf.
Эта работа сжирала его, пойми.
Doch für die verdammten Dollars,
Но ради проклятых долларов,
Nimmt man viel zu viel in Kauf.
Мы слишком многим рискуем, увы.





Writer(s): Klaus Loehmer, Tom Astor, Hannelore Oelkrug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.