Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundemüde
häng
ich
über′m
Lenkrad
Dog-tired,
I'm
hanging
over
the
steering
wheel
Und
ich
gäb
'ne
ganze
Menge
And
I'd
give
a
lot
Wenn
ich
schon
in
Frankfurt
wär
If
I
were
already
in
Frankfurt
Verdammt
noch
mal
Damn
it
Der
Hänger
zieht
auf
einmal
so
nach
links
Suddenly,
the
trailer
is
pulling
to
the
left
Ich
komm
ins
Schlingern
I
start
to
skid
Und
das
Steuern
fällt
mir
schwer
And
steering
becomes
difficult
Weg
vom
Gas
und
rüber
auf
den
Pannenstreifen
Foot
off
the
gas
and
over
to
the
emergency
lane
Schau
mit
der
Lampe
die
Bescherung
an
Look
at
the
mess
with
the
lamp
Hinten
links
hab
ich
′nen
Platten
I
have
a
flat
tire
on
the
left
rear
Kaum
noch
Gummi
auf
der
Felge
Barely
any
rubber
left
on
the
rim
Das
sind
vielleicht
Höhepunkte,
Mann
These
are
probably
highlights,
my
dear
Radwechsel
mitten
in
der
Nacht
Changing
a
tire
in
the
middle
of
the
night
Das
ist
'ne
Knochenarbeit
That's
hard
work
Die
den
stärksten
Trucker
schafft
That
wears
out
even
the
strongest
trucker
Radwechsel,
auch
das
gehört
dazu
Changing
a
tire,
that's
part
of
it
too
Wenn
einer
auf
der
Autobahn
When
someone
on
the
highway
Wie
ich
- seine
Arbeit
tut
Like
me
– does
their
job
Gott
sei
Dank
nicht
viel
Verkehr
Thank
God
there's
not
much
traffic
Ich
hol
den
Wagenheber
raus
I
grab
the
jack
Nur
mühsam
kommt
die
schwere
Kiste
hoch
It's
only
with
difficulty
that
the
heavy
box
rises
Ich
setz
den
Schraubenschlüssel
an
I
put
the
wrench
on
Doch
nach
der
vierten
Mutter
dreht
er
durch
But
after
the
fourth
nut,
it
slips
Verdammt,
die
Felge
geht
nicht
los
Damn,
the
rim
won't
come
loose
Endlich
hält
ein
Sattelschlepper
Finally,
a
semi-trailer
stops
Der
Kollege
fragt
nicht
lange
The
colleague
doesn't
ask
much
Nach
'ner
halben
Stunde
bin
ich
flott
After
half
an
hour,
I'm
ready
to
go
′Nen
Händedruck
und
nicht
viel
Worte
A
handshake
and
not
many
words
Wir
sind
ein
verschwor′ner
Haufen
We're
a
close-knit
bunch
Sowas
gibt's
in
keinem
ander′n
Job
There's
nothing
like
it
in
any
other
job
Radwechsel
mitten
in
der
Nacht
Changing
a
tire
in
the
middle
of
the
night
Das
ist
'ne
Knochenarbeit
That's
hard
work
Die
den
stärksten
Trucker
schafft
That
wears
out
even
the
strongest
trucker
Radwechsel,
auch
das
gehört
dazu
Changing
a
tire,
that's
part
of
it
too
Wenn
einer
auf
der
Autobahn
When
someone
on
the
highway
Wie
ich
- seine
Arbeit
tut
Like
me
– does
their
job
Wer
hunderttausend
Kilometer
Anyone
who
drives
a
hundred
thousand
kilometers
Fährt
in
einem
Jahr
In
a
year
Der
wird
so
leicht
die
Nerven
nicht
verlier′n
Won't
lose
their
nerve
so
quickly
Doch
frag
ihn
mal
But
ask
them
Vor
welcher
Panne
ihn
am
meisten
graut
What
kind
of
breakdown
they
dread
the
most
Wetten,
ohne
lang
zu
überlegen
sagt
er
dir
I
bet
they'll
tell
you
right
away,
without
much
thought
Radwechsel
mitten
in
der
Nacht
Changing
a
tire
in
the
middle
of
the
night
Das
ist
'ne
Knochenarbeit
That's
hard
work
Die
den
stärksten
Trucker
schafft
That
wears
out
even
the
strongest
trucker
Radwechsel,
auch
das
gehört
dazu
Changing
a
tire,
that's
part
of
it
too
Wenn
einer
auf
der
Autobahn
When
someone
on
the
highway
Wie
ich
- seine
Arbeit
tut
Like
me
– does
their
job
Radwechsel
mitten
in
der
Nacht
Changing
a
tire
in
the
middle
of
the
night
Das
ist
′ne
Knochenarbeit
That's
hard
work
Die
den
stärksten
Trucker
schafft
That
wears
out
even
the
strongest
trucker
Radwechsel,
auch
das
gehört
dazu
Changing
a
tire,
that's
part
of
it
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Loehmer, Tom Astor, Frank Thorsten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.